Русская версия

Search document title:
Content search 1 (fast):
Content search 2:
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Anatomy of the Genetic Entity (PDC-33) - L521210e | Сравнить
- Flows - Basic Agreements and Prove It (PDC-31) - L521210c | Сравнить
- Flows - Dispersal and Ridges (PDC-32) - L521210d | Сравнить
- Flows - Pattern of Interaction (PDC-29) - L521210a | Сравнить
- Flows - Rates of Change, Relative Size, Anchor Points (PDC-30) - L521210b | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- 8-8008 - Понимание Явлений (ЛФДК-34) (ц) - Л521210 | Сравнить
- 8-8008 - Понимание Явлений (ЛФДК-34) - Л521210 | Сравнить
- Анатомия Генетической Сущности (ЛФДК-33) (ц) - Л521210 | Сравнить
- Анатомия Генетической Сущности (ЛФДК-33) - Л521210 | Сравнить
- Потоки - Основополагающее Соглашение и Докажи Это (ЛФДК-31) (ц) - Л521210 | Сравнить
- Потоки - Основополагающее Соглашение и Докажи Это (ЛФДК-31) - Л521210 | Сравнить
- Потоки - Рассеивания и Риджи (ЛФДК-32) (ц) - Л521210 | Сравнить
- Потоки - Рассеивания и Спайки (ЛФДК-32) (ц) - Л521210 | Сравнить
- Потоки - Скорость Изменения, Относительная Величина, Якорные Точки (ЛФДК-30) (ц) - Л521210 | Сравнить
- Потоки - Скорость Изменения, Относительная Величина, Якорные Точки (ЛФДК-30) - Л521210 | Сравнить
- Потоки - Схемы Взаимодействия (ЛФДК-29) (ц) - Л521210 | Сравнить
- Потоки - Схемы Взаимодействия (ЛФДК-29) - Л521210 | Сравнить
CONTENTS Flows: Pattern of Interaction Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 31

Flows: Pattern of Interaction

Потоки: основополагающее соглашение и «Докажи это!»

A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 10 December 1952
ЛЕКЦИЯ, ПРОЧИТАННАЯ 10 ДЕКАБРЯ 1952 ГОДА
82 МИНУТЫ

This is December the 10th, the first hour of lecture. Today we have quite a bit of material to cover here, and I believe I should cover for you – in some detail such things as flows and brackets and so on. I… I think that would be helpful to you.


The… the uh… flow action is what I mean by covering some more about flows. How many actions are there in a flow? And in interpersonal relationships, how many interactions take place amongst flows?

Это третья послеполуденная лекция, 10 декабря.

Well, now, I’m going to work that out here. I haven’t counted them for some time, but there’re quite a few. But you should know this pattern of interaction. If you don’t know this pattern of interaction, you can slip your preclear into a boil-off. Why? Very simple. Because any flow run too long in one direction will result in a boil-off. Any flow.

Интересно, оправились ли вы от «иметь», «соглашаться» и так далее. Это просто демонстрация неприятных сторон потоков. И если потоки так важны для человека, то он, конечно, попадёт в эту ужасную ловушку. Вы согласились с потоками, а затем вы согласились с тем, что потоки опасны.

What is a boil-off? It is a state of unconsciousness produced by a confusion of effort impinging upon one area. It is a slow-motion unconsciousness. The fellow doesn’t go out because of a direct blow; he simply slides out gradually and rather painlessly, because of a small application.

Вы когда-нибудь выражали свой протест какому-нибудь человеку по поводу того, что... что его речи действуют на вас разрушительно? Это всё... вы тем самым сказали себе: «Поток может меня уничтожить». Почему бы вам не изменить свой постулат прямо сейчас?

If you were to take somebody on an operating table and simply press them with… or press upon them a heavy pressure and keep that pressure getting a little heavier and a little heavier and a little heavier, they’d pass out. It’s the aggregate pressure of one sort or another that causes this boil-off.

Между прочим, кого вам пришлось убедить в том, что вы работаете, а не играете? Понимаете, вы согласились с тем, что существует такая вещь, как работа.

How do you stop a boil-off? You simply reverse the flow line. If you notice your preclear starting to boil off, get something in the mock-up or whatever you’re doing – see, this applies to mock-ups – get it to go around and flow the opposite direction.

Между прочим, все эти убеждения не проникают к вам в мысли посреди ночи, телепатически и так далее. Вы должны были напрямую заявить: «Я согласен с тем, что...» И вы заявляли об этом на все лады: «О, это ужасно разрушительная штука, и это очень опасно для меня», или «Я собираюсь уничтожить тебя, и тебя нужно наказать», или «Боль – это ужасная, жуткая вещь, ведь посмотрите, что вы делаете со мной при помощи боли»... и всё это то же самое, что и: «Ты должен подчиняться правилам, а если ты не будешь им подчиняться, я сделаю тебе больно». Вам нужна была боль... да уж, боль была ценной!

Now, sometimes you’ll be rather mystified in a mock-up. Your fellow’s running mock-ups and he starts to pass out. And he passes out again and he passes out again, and you say, „Put it behind you; put it in front of you; put it over to the side,“ and he keeps passing out. Well, just keep feeding him mock-ups. That is the remedy for that. If he gets excited while you’re feeding him mock-ups, feed him more mock-ups.

Что вы делаете? У вас есть какая-то игра, в которую вы пытаетесь играть, а этот парень постоянно вбегает и говорит: «Мы только что... мы только что всё тут поставили с ног на голову, и мы... всё тут поменяли», – понимаете, всё равно как я меняю техники одитинга, – «и вы играете не по правилам».

But don’t, under any circumstances, suddenly plunge in and reverse – the formula Scientology 8-8008 and suddenly go into that great stuff, that wonderful stuff called ‘reality’, because you’ll knock him flat if you do that, and you could really foul him up like a fire drill. If you suddenly start running mock-ups and then suddenly insist on… It becomes much worse than if you were just running facsimiles and locks and so forth; he’d get better if you were doing that. But you’ve started him on one course and now you’ve suddenly reversed direction on him and you’re putting him back into this universe and you’re giving him less freedom than he had before.

Что ж, единственная причина, по которой вы не очень-то протестовали, когда я менял техники, заключается в том, что я просто-напросто больше узнавал о правилах, которые уже существуют. Так что я не менял правил, хотя некоторым людям, которые не знали, что мы раскапываем правила, это казалось нарушением правил. Они привыкли иметь дело с мокапами. Правила были настолько священными, настолько глубоко упрятанными, настолько желанными, и людям пришлось согласиться с ними настолько основательно, что предполагалось, что вы должны действовать настолько не по правилам, насколько это возможно.

All right. The fellow will start to slide out. You give him mock-ups, he starts to slide out on a boil-off and slide out on a boil-off, and you put mock-ups behind him and above him and below him. You can just make up your mind that some kind of a flow has started to run out of an actual facsimile and it keeps slugging him and he can’t do anything about it, and evidently you can’t do anything about it.

И когда вы начали действовать по правилам... между прочим, я видел, как люди из аудитории, студенты и так далее, внезапно подскакивали с выпученными глазами, и их охватывало жуткое чувство: «Боже мой, он знает!» И если собрать всё это воедино и упорядочить, то становится очень интересно, почему правила так важны.

What ‘is the answer to that? It’s just give him more mock-ups. Don’t worry about it. But normally, if your preclear is groggy, you’ve just got the thing running the wrong way. If you have him doing something to somebody and he keeps boiling off, why, the probability is that he has overrun the DED or the DEDEX.

Правила были важны лишь потому, что вам нужно было защитить свои постулаты, после того как вы их создали, и вы хотели защитить свои постулаты, после того как вы их создали, по той причине, что вам хотелось иметь то, что у вас было.

Now, a DED is something that somebody did without provocation to somebody else; that is a DED. Uh… it’s a… they say, „He deserved it.“ They had no other reason to do it; they say, „He deserved it,“ so we call that a DED. Fellow, he’s never been… Joe Blink has never hurt him; Joe Blink has never done anything to him, and yet he suddenly, just out of hand one day, blows Joe Blink’s head off. Then somebody comes along… he didn’t have any reason at all. Somebody comes along and says, „Hey, uh… what… what’d you do? What… what was the idea?“

И это... делалось для создания хаотичности, и вы спустились ещё немного ниже, и у вас появилась необходимость защищать то, что вы защищали с помощью постулатов, защищать своё право на создание постулатов. К этому времени ваше представление о том, что такое «создавать постулаты», уже было несколько смутным.

„Well, he deserved it.“

А потом кто-то приходил, и менял для вас правила, и говорил: «Смотри, отныне собаки ходят по небу, а птицы все как одна обитают в маленьких норках в земле». Хе-хе! И он говорит: «И значит, раз я это делаю, все твои собаки отправляются в небо, вот так-то».

„Well, why did he deserve it?“

Вы говорите: «О, мои собаки! Мои бедненькие, драгоценные собачки! У меня ушло... у меня ушло несколько микросекунд на то, чтобы создать этих собак, и я их жутко полюбил, поскольку всякий раз, когда я направлял на них эмоцию любви, доброго расположения, веселья и услужливости, я тут же получал её обратно. Они очень хорошо подходят для этого. Они так хорошо успокаивают мои нервы». А ваших собак отправили аж вон куда.

„Well, uh… he had dirty fingernails,“ or „I… I… fellow like that!“ He’ll build up a long, involved rationalization, justification as to why he did this to Joe Blink, and there is no reason.

И вы говорите:

So he will do many of these things perhaps and then one day you come along the line and uh… somebody comes along and doesn’t blow his head off, but somebody taps him lightly on the temple. Well, he knew darn well he didn’t have a good reason – this universe requires reason; this universe, above all other things, must be logical. And of course it is logical, too; you saw that yesterday, with… with haves and so forth. And above all else it must be logical and non-contradictory.

- Послушай, парень, а ты вообще знаешь, что есть правило насчёт боли? А он спрашивает:

And so uh… he tries to put this DEDEX ahead of Joe Blink, the DED. He tries to scramble the track and put it in a… in a logical order. Something happened to his head, therefore he did something to Joe Blink. That doesn’t work that way, so you call it DEDEX, and this could be interpreted as several things. Uh… ‘deserved action explained’ would be one interpretation of DEDEX, a DEDEX. Uh… ‘the deserved action’. This is why the action was deserved. This is why he blow… blew Joe Blink’s head off, because 20 years later a fellow by the name of Cuffbah tapped him on the temple. Well, it just doesn’t add up.

- Мм... а что такое боль?

And yet he’ll try to make it add up. He’ll go around and he’ll say, „Now, look. Look, this… this… oh, my head! I mean, I’m just having terrible pains in my head and so on, and that’s… that’s a very horrible injury,“ and if you really probed him on it, he’d say, „Well, when Joe Blink did that to me…“ You see, Joe Blink never did it to him and that’s what’s wrong with a DEDEX. It’s completely fallacious.

- О, – говорите вы, – это, разумеется, ещё одно ощущение. А парень говорит:

And its fallacity, fallaciousness is represented by the overemphasis the individual puts upon the action that happened to him. Whenever an individual’s going around saying, „Look what’s wrong with me,“ really, what he’s really showing up is a DEDEX. He’s saying, „Look, it really happened to me and… and so forth. Therefore, I’m not guilty.“ Universes, this universe is terribly interested in justice. So he’s saying, „I’m not guilty; I’m not guilty,“ and uh… „because here, 20 years after I blew Joe Blink’s head off, somebody came along and tapped me in the temple, and that made it all right for me to blow Joe Blink’s head off,“ which it didn’t at all. So that’s your DEDEX. DEDEX.

- Ощущение? Надо же! Ты хочешь сказать, что существует какое-то приятное ощущение, о котором я ещё не слышал?

Well, how do you use this in mock-ups? Nah-hah, very interesting how you use that in mock-ups. You have… you… let’s mock up George and let’s mock up Bill; now, your preclear’s George. And uh… we’ve got George and Bill out there in front in two mock-ups. And we have George picking up Bill and throwing him out the window and George picking up Bill and dumping him down the chimney and George picking up Bill and busting his face in. And George has been mighty worried about this guy, Bill, but now you have this mock-up and you give him a real workout.

- О, да. Это очень приятное ощущение. Что ж, я тебе расскажу, вот ты стоишь тут в этом самом теле... этот прекрасный мокап, это прекрасное тело и так далее, действительно способно испытывать ощущения, так ведь? – Вы можете... доказать всё логически, понимаете? – Оно способно испытывать ощущения, не правда ли? И эта его способность не имеет границ.

See, one of the reasons mock-ups are beneficial is because a mock-up is not an imagined action. In the past, an individual sometimes worked this out in imagination. He would think of what he would have done to Bill and he’d… and so on. And then he keeps halting from it and says, „Oh, well, I couldn’t of uh… t mean, people would’ve interfered with that, but there… I’d sure get some satisfaction out of wringing the guy’s neck. I’d just love to wring the guy’s… but I… I just couldn’t do that.“

- Ну, конечно же, – отвечает он. – Именно таким я его и создал.

He’s really in agreement with the MEST universe. He’s imagining it, which is entirely different than mock-ups. Imagination’s one thing; mock-up is something else. He really is putting a picture out in front of him in space which has dimension with which he is doing something. That’s a mock-up. And an imagined thing is just vague and I guess.

- Хорошо. Так вот, если тело обладает безграничной способностью испытывать ощущения, значит, оно способно испытать любое ощущение, не так ли?

Now, they… so therefore the two actions are not the same. We… we don’t have… we actually have action taking place in time and space, and if it’s really done well, it’s all pegged down with anchor points. And you’ve got actual images which are taking their action out there, and they’re going through this action. And you have a flow interchange in the mock-ups, but you don’t have to have a heavy flow action.

- Ну да.

As you interchange this flow in the mock-ups, do you know that the basic energy pattern of your preclear shifts? You can put… you can put a detecting meter – not an E-Meter, but a… a meter which detects flows and ridges around your preclear – and put several points out here and tune them in selectively as he runs mock-ups, and what do you find? You’ll find out that every time you reduce the size of the mock-up and bring it down to a very solid, small object, that the ridges move in on him. You can see the ridges move in. And when you put… give him larger area, reverse-scale mock-ups which are going up tone scale and you’re working up tone scale and so on, the fellow’s ridges start to move out for him. In other words, your preclear is getting better off. You want those ridges out, you don’t want them in.

И вы говорите:

All right. So there is an actual flow takes place with this mock-up situation. You’re really not just using up energy and all that sort of thing. What you’re doing is shifting postulates contained in the middle of effort by demonstrating that the effort is ineffectual. There’s a lot of explanations for this; there’re a lot of reasons why mock-ups work, and they’re all good, solid reasons. They’re electronic reasons and they’re postulate reasons and there’s causation reasons and everything else. And a mock-up done right will relieve any kind of a situation.

- Хорошо. Значит, оно может испытывать боль, так ведь?

But we have, he’s… George has been mad at Bill for a long time and here he… you’ve got him bashing Bill’s head in and all of a sudden he goes ‘nyahr’. Boil-off. Well, you try to do it just a little bit more, mmm… boom. ‘What’s wrong? Well, you’ve… you’ve beat up Bill beyond the point that uh… Bill deserved it, really. Ah… what you’ve got to do now is have Bill turn around and knock the hell out of that body out there you’re calling George, and have the preclear thrown out the window and bashed in the head and dropped down chimneys and… and increased in size and decreased in size and smashed down to a small, little statue and have pins stuck in it by… by Bill.

- Ну конечно. А что такое боль? И вы отвечаете:

Now, this might be very indigestible to George, your preclear; he might not like this, but after a while he doesn’t give a damn what George does to that body. And uh… if you kept that up too long – if this was really a tough situation, a real tough situation, extended over many years – you would find that your preclear, if you started beating up George, the preclear, out there in front, what do you know? The preclear would eventually boil off. He’s eventually start going ‘nyahr… bong; swoop, thud’. And you’d pick him up again. Now what’s happened? Now, Bill has beaten up George too long.

- Теперь слушай. Боль связана с единицами внимания, различными потоками и так далее, которые движутся туда и сюда... одновременно, понимаешь?

Now, of course you, as the auditor, in auditing can go ahead very neatly and to that extent agree with the laws of flows. You… you could just override the laws of flows and maybe it would be better, maybe, if you did. There is no compulsion on your part, just because your preclear starts to boil, to go ahead and do something about it. Maybe your preclear, if you kept on having George beat up Bill ad infinitum, it’d… might… might work right on out, and eventually he says, „Well, to hell with it. I don’t even need to boil off over this! So the guy’s a skunk. I don’t care. And… we… he’s dead and gone. I don’t care what happens to him.“

И парень спрашивает:

Or, „Ha, ha, ha. I hit him in the head again.“ Uh… you… you… you’re not… remember, you’re not trying to agree with the physical universe; you’re trying to disagree with it. But in… within these limits, a preclear who is having a little bit of a rough time, something like that, you just shift the personnel around and you will find out that you’re working the situation out. You see, there’s just so many reasons why George should beat up Bill and all of a sudden you’ve flipped those things out as postulates. Now George doesn’t have any further reason to beat up Bill, but Bill is left there with all kinds of reasons why he should knock the hell out of George.

- Как это?

Now, if you just quit the session at this point and you just left it at that, why, uh… what do you know? It’ll sh… it doesn’t necessarily, ‘cause you could carry this situation along to a point where the preclear just abandoned the whole species of computation. I mean, you could just beat this thing to death, „Wrong Way To Corrigan“, fly it backwards and run up against the gods and kick ‘em in the teeth and blam ‘em over the head. That doesn’t matter if you do that. I’m just giving you the mechanics of what happens. It’s not mandatory to go ahead and obey this DED-DEDEX proposition at all. But you want to know what’s happening to your preclear, I’m telling you.

А вы отвечаете:

Very simple. You just… you get the flows going… the flow goes overt act toward Bill, overt act toward Bill, overt act toward Bill, overt act toward… snore – boil-off. You get up… get him up and you boot him around and shake him up and say, „Come on, come on, let’s get some coffee down you and get going here.“ And uh… more overt act toward Bill, more boil-off.

- Смотри. Я тебе покажу.

Well, you don’t have to explain to your preclear what’s happening. You just turn around and you just have Bill… change the bodies around. You don’t want to use actual bodies any more than you have to. Use something else. It’s… it’s always preferable.

- Давай, – говорит он.

The insouciance, really, of setting up this magnificent creature, Father, and then giving him a donkey’s ears and then changing ‘em off to a rapwoof’s ears. What’s a rapwoof’s ears? That’s up to the preclear. And then having father… then having father pregnant and uh… just change around the real universe, and so on, and you’ll find out that to the degree that you do that, as strange as it may seem to you, the more successful it is.

И вы делаете так, чтобы единицы внимания двигались туда и сюда, и парень не подскакивает до потолка. И вы говорите:

It’s more successful to beat up Papa, who has uh… uh… a rupwuf’s ears and uh… is wearing uh… a St. Patrick’s Day hat and uh… snow shoes and has the body of a goatwuffer (that being a special kind of goat which grows in the 81st Universe) – it’s more successful to wham the dickens out of that mock-up than it is to take Papa’s body and mock it up, because, you see, Papa probably should’ve looked like, to the preclear, like he looks. The preclear was forced to look at Papa the way the MEST universe said he looked at Papa.

- Видишь? Ты не можешь чувствовать боль!

All right. Uh… there isn’t any reason why he should look at Papa that way. He says, „That’s Papa; that’s good enough.“ Well, you know, sometimes your preclear can be very original and once in a while you’ll find a preclear doing this.

- Ещё как могу, – говорит он. – Я могу чувствовать всё, что угодно.

„All right. I’ve got a mock-up. It’s completely empty space; that’s Papa.“

- Да нет же. Ты не можешь почувствовать боль. Ты даже не подпрыгнул. И он... этот парень говорит:

No, don’t say, „Get a mock-up,“ and get him all… Let him work with a completely empty space. That’s… that’s really… see? Nothing there. You’ve got other things there; there’s other props around, other mock-ups around and so forth, but he just insists on an empty space for Papa. Well, that’s all right. Have him turn the space blue or put some blue light in it once in a while and move it around.

- Ну, я могу и подпрыгнуть. И вы говорите:

You’ll find out that’s quite a trick, by the way, handling empty space and knowing it’s there and then knowing it’s not there. Nothing to tell you. That’s really good; that really takes a good preclear.

- Хорошо. Когда я сделаю это снова, ты уж постарайся; давай докажем, что это тело в самом деле может чувствовать боль. – Оно смогло. Парень взял и подпрыгнул.

All right. Then your DED-DEDEX action results in boil-offs. And if you want to solve these boil-offs, you reverse it and run the thing the other way to. He’s beat up Bill too long, have Bill beat up George. Have this sort of thing taking place and it’ll work out. But, with an additional proviso, there is no reason under the sun why you’ve got to play it off on a DED-DEDEX.

И он сказал: «Ну разве не интересная игра?» Тогда он спустился ниже и вместо того, чтобы изменять собак, принадлежащих другим людям, он спустился ниже и начал доказывать людям, что они могут испытывать боль.

Now, your overt act motivator situation is quite different than a DED-DEDEX situation in that there’s very little blame or upset, really, in an motivator-overt act. So he got his own head knocked off, so he went down the street and he took this dear old lady and knocked her head off. Well, he had a perfectly good right.

И девизом этой вселенной, наряду со всеми остальными девизами, могло бы быть следующее высказывание: «Докажи это». Всякий раз, когда вам удаётся что-то доказать, обнаруживается разница между правотой и неправотой, понимаете, и парня можно «дисквалифицировать», если он не смог... Что ж, конечно же, дисквалификация состоит лишь в том, чтобы продемонстрировать ему его глупость, и ни в чём другом. Вы демонстрируете ему его глупость, заставляя его гордиться тем, что его легко одурачить. Так что, если он ужасно гордился тем, что его легко одурачить, значит, ему продемонстрировали, что он глуп. И затем он решил не быть глупым и принял ваше соглашение. И теперь можно испытывать боль. Бог ты мой, какой же ценной она была! И после этого вы достали своих собак с потолка. А он пошёл ходить вокруг... по окрестностям, понимаете, по всем этим маленьким местечкам, которые там были, и доказывать всем и каждому...

And you say, „Don’t you feel sorry about that?“

И в следующий раз, когда кто-нибудь к вам приходил, вы говорили:

And he says, „No,“ he says, „I don’t feel sorry about that.“ „Why don’t you feel sorry about that?“

- Я причиню тебе боль, если ты не оставишь этих собак в покое.

„Well, I got my own head knocked off once.“

- О, не делай этого, – отвечал тот человек. – Не делай этого. Я не нарушаю правил.

That’s justice in this universe. It’s logical, you see. Cause-effect, cause-effect. Don’t try to run it effect-cause, effect-cause. Uh-uh. That… that’s all wrong way to. Uh… and what you’re trying to do with DED-DEDEX, you see, is run it effect to a cause, and that’s just all wrong. So, your… your overt act-motivator situation, the act is… happens to the preclear and then he does it to somebody else. He really doesn’t worry about that, not very much.

И ему было всё равно, и вы говорили: «Ладно. Я... ладно». А потом он брал и вероломно отправлял ваших собак в небеса.

So uh… overt act-motivator situation. However, the same thing will happen on this boil-off. If you run more of an overt act than you run motivators you will get again a condition of grogginess resulting, so… because incident for incident, you’re really handling flows. And there is what you would call the whole flow of a DED, as opposed by the whole flow of a DEDEX; and the whole flow of a motivator opposing the whole flow of an overt act. You see, that’s… that’s… that’s whole flows, by incident. Your whole incident is one… one flow; you… you could say that, you see? It isn’t. That incident is composed of many, many flows, but you could break it down into these gross packages of, „This is an incident that is outgoing: it’s overt.“ And „This is an incident that is incoming: it is a motivator.“ And „This is an incident that’s outgoing: it’s a DED.“ And „This is an incident that is a… it’s incoming: therefore it’s a… a DEDEX.“ You see?

И вы говорили: «Чёрт бы побрал этих людей и собак! Они всё равно... не оставляют моих собак в покое!» И вы сносите этому парню голову, и ему приходится повозиться, чтобы смокапить себе новую; но пока он делает это, он чувствует боль.

So, your motivator and DEDEX are incoming incidents and your… your overt act and your DEDs are outgoing incidents. Your overt act is an allowable, in the law of justice (which everybody has agreed upon); under the laws of justice, it is allowable to do an overt act. Under the laws of justice, it is not allowable to do a DED. No provocation, no motivation for an act. And the facsimiles will sit that way.

И он говорит:

So, the overt act is a whole motion out and the DED is a whole motion out. Just the intention of the action is outward, even though it has a lot of internal flows. You get how this would be. Now, your DED and… any of the rest of ‘em, overt act, DED, uh… overt, all contain a complexity of flows, and all that monitors this is what is the average of flow in the incident.

- Да, я в самом деле играю в эту игру, ведь ты видел, я корчился от боли.

Well, the average flow in the motivator, it has more inflow than it does outflow. You know, here’s a fellow, he’s standing there and somebody hits him in the head with a stone ax, and there’s a lot of inflow there. So it makes the whole incident an inflow incident. It’s predo… it’s dominated, the incident is dominated by inflow or it’s dominated by outflow. And then you can treat the whole incident as one.

Так вот, один из... это дошло до того, что критерием, определяющим, является ли кто-то человеком, стало следующее: может ли он чувствовать боль? Правда. Правда. Один из критериев, определяющих, является ли кто-то человеком, стало следующее: может ли он чувствовать боль? Это одна из тех вещей, которая по-настоящему беспокоит людей. Люди являются в больницу, входит доктор и говорит: «Так, посмотрим. Какая у вас способность... насколько чувствительны различные части вашего тела? Посмотрим...» Он тыкает в вас булавками и так далее, и он... он неожиданно находит у вас одно место, которое вообще не чувствует боли. Он проверяет область на спине... обычно на спине есть одно место, которое не является чувствительным. Ему это кажется необычным; а между тем, он обнаруживает то же самое практически у каждого пациента, которого осматривает.

This is… you understand that there’s a number of flows involved in every single action. The swing of that stone ax hitting his head, the swing of the ax itself, is a complexity of flows, and I’ll show you how many here in a moment. There’s an exact number of flows. Now, any flow is an exact number.

Но он говорит... он отлично справляется со своей задачей, он делает это хорошо. Он говорит: «О, эта область анестезирована».

All right. So, what does this add up to? This adds up to the fact that… that a guy’s whole track can be too many motivators and not enough overts. What kind of a guy do you find this fellow? He’s overt as hell. He’s got all this inflow and he’s trying to get rid of it. And he goes around and he, just for no reason at all, he’s mean and he kicks little babies in the crib and… and… and he’s just ornery and… and so on.

И парень говорит: «У меня есть анестезированная область... там не чувствуется боль». И он начинает думать, что если он не может чувствовать боли, то он вообще ничего не может чувствовать. Он, естественно, хочет испытывать разные ощущения, поэтому ему просто необходимо чувствовать и боль, так что он говорит себе: «Оживлю-ка я эту область! Вот что нужно сделать».

And somebody says to him, somebody says to him, „Well, I think… I think your grandma is a good… good old lady, nice old lady. She’s always nice.“

И вне всякого сомнения, весь этот ряд соглашений диктует ему следующее правило. Если он находится ниже тона 4,0 и если он не может чувствовать боль, значит, он ничего не может чувствовать. Если он не может испытывать удовольствие, он не может испытывать боль. Если он может испытывать удовольствие, он испытывает и боль. У вас получилось отождествление этих двух волн, этих двух идей и этих двух соглашений. Они вообще не должны отождествляться. Человек должен быть в состоянии взять и почувствовать безграничное, нескончаемое удовольствие, не испытав при этом ни капли боли. Нет никаких причин, по которым он не мог бы этого сделать! К счастью для всех нас, не существует такой штуковины, как закон компенсации Эмерсона! Ха!

„Yeah. I’d like to strangle the old bat!“ You know?

Все эти ребята, которые ходят вокруг и пытаются создать новые соглашения, б говоря: «Смотрите. Всё, что происходит в этой лучшей из вселенных, – к лучшему, всё к лучшему в этой лучшей из вселенных», – эти ребята не знали о «соглашаться», «иметь», «не соглашаться» и «не иметь», которые действуют одновременно. Они просто не знали об этом. Они не видели, что прямо у них под ногами находится эта маленькая, самая что ни на есть мерзкая ловушка, потому что она превращает всё в однородную массу, и предназначена она для создания плотных объектов. Все эти противоположно направленные потоки превращаются в итоге в плотный объект.

He’s running… he’s, actually, he’s a fairly safe guy to have around, if the truth be told. He’s really… he’s really safer than the other one. Why? He’s quite outspoken about it. He… he’s… he’s got an enormous reserve of motivators. He’s got all this big reserve of motivators and he’s all… got ‘em cocked there like… like crossbows. And uh… they’ll fly out in the fellow’s face, but there’s really… he can be at a lower band on the thing and have too many uh… he’d be real down in the band and still have too many motivators, only the balance has shifted again and… and… be only covert in getting rid of his motivators. He’s… he’s not safe; he’s… he’s kind of dangerous.

Так что по мере того как ваш преклир становится всё старее, старее и старее, вам становится всё сложнее и сложнее проходить с ним инциденты. Пройти один-единственный инцидент с очень старым человеком практически невозможно. Вот вы берёте кейс и начинаете проходить этот инцидент, и с большинством таких кейсов вам просто это не удастся; эти кейсы плотные.

Uh… but uh… there’s… see, there’s a harmonic action here. You… we have… we have a guy way up scale and he’s got all these motivators, and they came around and they burned his castle and they did this to him and he became a bandit; and now that he’s a bandit, God help anybody. Boy, has he got a lot of motivators.

Что вам нужно сделать, так это работать с пространством, работать над тем, чтобы обратить цикл действия вспять, и вам нужно делать это до тех пор, пока вы немножко не поднимете кейс вверх по кривой, и внезапно кейс станет немного менее плотным. Неважно, насколько стар человек, вы сможете это сделать.

And they say about Jesse James, the railroad drove him out and busted up the old folks and that sort of thing. It’s probably true, because the guy essentially wasn’t a badman. He just was mad at railroads and he was mad at bankers, and he sure did take it out on ‘em. And it says something, that his entire area and the whole country, actually, was all on the side of Jesse James. Everybody was on his side. And it took a banker and… and a guy who was glory-hungry to shoot him in the back.

На это уйдёт немного больше времени. Однако на уровне отождествления всё сводится к плотному объекту. «Если вы можете чувствовать удовольствие, вы можете чувствовать боль; если вы не чувствуете боли, тогда нет контраста и вы не сможете чувствовать удовольствия». Зачем, чёрт побери, нужен какой-то контраст, чтобы чувствовать удовольствие?

Uh… but the point is that uh… everybody goes all out for that kind of a bandit. Why? They realize that he’s… he’s just operating on too many motivators, that’s all. And he’s got all these overt acts and they did it to him, and so it’s a sense of justi… justice, this time, is running away from the police! I mean, it’s going the opposite direction. And people say, „Yup, that was just. Sure. Robin Hood and all that sort of thing.“ And people recognize it.

Я точно знаю, когда я испытываю удовольствие. Совершенно верно то, что когда вы находитесь в жутком состоянии... ваша ГС совершенно измотана, ваше тело совершенно обессилено, вы делали что-то долгое время и что-то в этом роде... любой комфорт и так далее становится где-то в восемь раз желаннее. Вы в двадцать раз больше жаждете удовольствия, потому что вы уже так давно его не испытывали. Вот и всё. И это происходит потому, что вы знаете, что это правда.

They say, „Well, the reason why uh… so-and-so was a bad man and so on was because…“ And now they give a long list of personal injuries which he himself suffered. For instance, Billy the Kid, who had had lots of good friends, and he had this kind of a reputation. He’d had a lot of bad things happen to him when he was a little kid. And uh… truth told, Billy the Kid couldn’t do anything wrong, really, in the public eye.

А действительность состоит в том, что парень пресытился. О, уж не знаю, что он делал: он бегал по проституткам, он пускался во все тяжкие, он творил невесть что и... ощущения и всё такое. И наконец он дошёл до того, что... он всем пресытился, ему всё наскучило и так далее... У него в самом деле не осталось ничего, ради чего стоило бы жить. О, боже, только представьте себе, сколько любителей почитать мораль цеплялись к этому парню со словами: «Если ты будешь пить, у тебя разовьётся цирроз почек, они будут словно гвоздями утыканы». Как бы мне хотелось, чтобы кто-нибудь показал мне такие почки, утыканные гвоздями; я бы приладил их к подошвам своих горных ботинок.

And yet this fellow… this fellow was… he… he… was so overt act happy that he came up to a ditch one day where there was a couple of Mexicans digging the ditch – you see, he never counted Mexicans. No… no… no… no telling how many Mexicans Billy the Kid killed. He killed 21 white men, but Lord knows how many Mexicans, ‘cause he… this incident like this. He comes up to the ditch and there’s a couple of Mexicans there digging the ditch, and he just simply draws and shoots ‘em dead. His pal wanted to know „What’s… what’s the matter with you? What’s… what you doing that for?“

Но он говорит: «Ты не должен пускаться во все тяжкие и развлекаться с женщинами, потому что всего этого не хватает, не хватает, и всего этого должно не хватать, а если нет нехватки, то я не смогу тебе это продать». Это не относится к женщинам. Это относится ко всему, что существует в МЭСТ-вселенной. Если нет нехватки чего-то, то закон спроса и предложения... а это в самом деле закон; это закон для всех, у кого есть что-то на продажу... такой человек навязывает этот закон. Закон спроса и предложения.

„Oh, I don’t know. If they didn’t do anything, they would have done it.“

Он говорит: «Смотри. Нужно, чтобы был спрос, и спрос нужен не потому, что он необходим, а потому что мне необходимо его удовлетворить». Так что всякий раз, когда у вас есть какое-то предложение, которым вы можете удовлетворить какой-то спрос, вам нужно продавать обратную идею – идею о том, что на это должен быть спрос. Вы в действительности можете начать рекламировать свой товар, прибегать к логике и всему прочему, говорить об этом людям. Но по-настоящему хорошего, большого, очевидного спроса на это нет. В самом деле, даже реклама, сделанная Дж. Уолтером Тимсоном, не помогла бы вам продать этот продукт.

So, as irrational as this may seem, justice shifts over very easily into the lap of the outlaw, and what he does then is… is justice, just because he’s… he’s… he’s motivator-rich, which means he’ll… he’ll indulge now in overt acts.

На самом деле попытки рекламировать такого рода предложение, чтобы появился необходимый вам спрос, приносят лишь незначительный успех. В основе закона о спросе и предложении лежит закон о нехватке, и если вы хотите уравновесить предложение и спрос, имеет ли это отношение к инфляции-дефляции, к этим всевозможным принципам и так далее... вы легко можете разрушить всю сферу экономики. Экономика – это не серьёзная наука; это довольно-таки смешная наука. Вы рассматриваете инфляцию: почему начинается инфляция? Инфляция начинается потому, что существует слишком много денег и совсем немного вещей, которые можно купить... иначе говоря, слишком большая нехватка. А когда начинается дефляция, это означает, что у вас слишком много вещей, которые можно купить, и недостаточно денег, чтобы их покупать. Это интересно, да?

Now he goes down tone scale and he does a lot of these and he does more, really – just in terms of sheer quantity, arithmetical quantity – he does more overt acts now than he has motivators to account for it, so naturally some of them become DEDs. Now, instead of doing overt acts he’s doing DEDs. He’s used up the bank; he has done more… more things TO other people than have been done to him, so now he’s in a situation where whatever he does is a DED, not a deserved action. He’s used up his credit.

Я думаю о старике Франклине Делано Рузвельте, Гарри Хопкинсе и его помощнике Сталине и... ох, он не был у него в штате. Это Гарри Хопкинс был в Москве, верно; я ошибся. И они говорили обо всём этом: «Нам нужно использовать рабочую силу чрезвычайно неэкономно, нам нужно выдавать всем пособие, а потом, когда они начнут получать пособие, нам нужно будет позаботиться о том, чтобы они не могли работать на себя. И пока они будут на пособии, они должны рабски подчиняться правительству, чтобы не работать. Давайте лишим их всего самоуважения, которого только можно, и не дадим им ничего, а потом скажем им, что им нужно, чтобы о них заботились. Так, посмотрим. "Свобода от" – это новая идея. Мы дадим им свободу от всего».

Something like some fellows in Scientology: they had… lots of ‘em had lots of justification for doing lots of the things, because I’m a pretty mean, ornery guy. But they’ve used up their credit.

И они стали действовать в таком духе... Но практически они раньше времени создали социалистическое государство. США ещё не созрели для того, чтобы быть «государством всеобщего социального обеспечения»... просто не созрели. И они выдумали все эти жуткие механизмы стимулирования экономической активности и так далее. Но дело в том, что там было слишком много товаров и слишком мало денег, чтобы эти товары купить. Не вздумайте сказать это кому-нибудь с Уолл-стрит.

And uh… well, now, let’s look at it the other way around now. What happens when he gets too many DEDs? Well, he’ll really rig it in such a way that he’ll sooner or later get a DEDEX. And one day he’s out and this little Mexican boy hits… hits Billy the Kid with a beanshooter – too many DEDs by this time – and he says, „Ow, ow, ow, what a terrible bruise. How I am injured. Uh… oh, my. Look what’s happened to me. Look how terrible this thing is.“ What he’s saying is, „Yes, I know I’ve done too many DEDs. Don’t punish me any more, because look, this beanshooter did all the punishment that I deserve. Heh, heh.“ Nobody else looks at it that way.

Ведь деньги создаются очень замысловатым путём. У кого-то с Уолл-стрит имеется... большая главная книга, и всё это связано с Федеральным резервным банком, – это частная компания, которая печатает для вас деньги; потому что в конституции сказано, что только правительство США может печатать деньги. Кстати говоря, не кажется ли вам, что эти два утверждения никак не связаны? А они и не должны быть связаны. Это страна, живущая по законам, она существует в МЭСТ-вселенной; тут всё прекрасно сводится воедино и согласуется одно с другим, от начала и до конца. Всё кончается благополучно в этом лучшем из миров.

So there he is; all of a sudden he’s sitting way down tone scale from where he was before. Now, you get neurasthenia, uh… hypochondria, uh… all sorts of weird manifestations, uh… you… for instance, you ever look at a preclear and ever have… the preclear obviously is not in bad shape at all. Obviously, they don’t even have a bad headache uh… or anything of the sort, and they keep saying, „Oh, my head. My headache bothers me so and this bothers me so and this… my,“ says, „my big toe. I have cuticura or something,“ and uh… uh… so on.

Это факт. В Конституции сказано, что только правительство США может выпускать деньги, а ваши деньги печатает какая-то частная компания – Федеральный резервный банк. Эта компания не является государственным учреждением США. Правительство США владеет лишь каким-то пакетом акций в этой компании, вот и всё.

And you start healing up this thing and healing up that thing, and they… they go out and they bark their shins and they… they’re just very, very DEDEX hungry. They have a thirst for DEDEXes. They’ve got to have things happen to ‘em because they’ve used up their credit.

Что ж, как бы там ни было, в большую главную книгу записывают цифру «восемь миллиардов долларов», и в Вашингтон отсылают следующее сообщение: «Мы только что вписали в большую главную книгу цифру "восемь миллиардов долларов"», и Вашингтон отвечает: «О, правда? О, чудно, чудно, чудно!» И у них там куча всяких сертификатов, и все они являются акциями того или иного рода. И они тут же отсылают их в Нью-Йорк. Эти сертификаты приходят в Нью-Йорк, там смотрят на эти сертификаты и говорят: «Так... так, нам дали взаймы такую-то сумму денег. Так вот, теперь мы выдадим им эту сумму денег; теперь мы имеем на это право». И они отсылают это обратно в Вашингтон, и потом они печатают все эти деньги.

This simply, if you understood banking uh… elementary banking or elementary bookkeeping, you would have a complete command of this type of exchange and interaction. It’s just a matter of credits and debits. He… he’s done too many things, therefore he’s in debt, and he has to be paid. So they pay him.

Надеюсь, вы поняли, что я сказал. С тех пор как Александр Гамильтон выдумал эту ужасающую схему, никто не мог её понять. Каждый раз, когда вы видите сотни тысяч исписанных страниц, книг и так далее, в которых авторы пытаются объяснить банковскую систему США, вы должны понимать, что они не показывают, где они пустословят и пустомелят. Кто-то здесь вставляет палки в колёса.

Well, he’ll go out and pay himself if nobody else’ll pay him. There will be guys… these guys are dangerous. They’ll all of a sudden show up in the middle of the road asking to be run down. They will find it so impossible to get paid adequately that they have to practically kill themselves and take you with them. And they’ll come around and they’ll… they’ll stand right straight in front of you and say, „Yap, yap, yap,“ and you look at ‘em a moment and you get very puzzled.

Что ж, здесь всё дело в потоках. В этом всё дело. Всё, что им на самом деле нужно сделать... когда у ребят есть очень много денег, им хочется, чтобы началась дефляция, для того чтобы они могли покупать гамбургеры по цене десять центов за фунт, это даст им возможность заработать ещё больше денег. Так что это очень простой трюк, понимаете? Ребята, у которых есть деньги, не хотят, чтобы печатали больше денег, ребята, у которых есть деньги, вообще ничего не хотят, так что на них ничего не давит. «Пусть едят пирожные». Та же философия... Мария Антуанетта... «О, они голодают, потому что у них нет хлеба? Что ж, пусть едят пирожные».

You say, „Aren’t you aware of the fact that if you continue to stand there and continue to say the things you’re saying, you’re gonna get your silly head knocked off.“

А между тем существуют великие гуманные принципы... мы все даём им свободу от всего. Всё, что им нужно было сделать, – это включить их адские печатные станки и напечатать определённую сумму денег, чтобы люди могли купить существующие товары. Вот и всё. На каждый доллар, вложенный в товар, который необходимо купить, должен существовать доллар в валюте, за вычетом непогашенных банковских кредитов по текущим счётам. Я хочу сказать, это срабатывает. Другими словами, это слишком просто.

And the guy says, uh… „Well, yap, yap, yap, yap, yap, yap, yap, yap, yap, yap, yap…“ Pow!

Если эти вещи выходят из равновесия и на каждый доллар, вложенный в товар, который можно купить, приходится по два доллара в валюте, начинается состояние, известное как инфляция, которое весьма опасно и которое разрешается посредством того, что вы отказываете себе в чём-то! Глупо, не так ли?

And what do you know? He gets up and he says, „Yap, yap, yap, yap, yap“ some more. This is a weird one. This is… this is… this is really beyond belief. So you take the guy and… and he says, „Yap, yap, yap“ some more, so you take a club. You fracture his skull. He goes to the hospital, he’s non compos mentis for a while, he comes back. The next time he sees you he goes, „Yap, yap, yap, yap, yap, yap, yap.“ Boy, he has found a source of payment. He’s not going to leave you alone. And the bigger and more important you are, the better your reputation is and so forth, the better that payment is. Isn’t that interesting?

А если у вас наблюдается дефляция, то это потому, что на каждый доллар, вложенный в товар, приходится по пятьдесят центов в валюте. Известно ли вам, что однажды, во времена старины Бена Франклина, этот город был практически уничтожен? Дела тут шли ужасно. Британия не хотела выпускать денег, и между Филадельфией и захолустьями существовала не система торговли, а чёрт-те что. У них вообще не было денег; Британия не хотела посылать сюда никаких денег.

So he’s gonna come around… so your poor old gunman back in the early days, good God, they always had some damn fool standing up in the bar and saying, „Yap, yap, yap, yap, yap.“ And the fellow said, „If you say that once more, you’d better start grabbing leather.“

И тогда Франклин и другие ребята наконец выпустили свои деньги... он был хорошим печатником... и ситуация разрешилась сама собой. У них были всевозможные товары и не было британских денег, на которые эти товары можно было бы купить. Инфляция-дефляция.

And the fellow says, „Yap, yap, yap, yap, yap,“ and pulls out his gun and hi.“… the gunman watches him pull the gun out of the holster, cock the thing, level it, and then the gunman shoots him between the eyes. I mean, paw! He draws and fires.

Таким образом, получается, что в этой вселенной потоки имеют тенденцию уравновешиваться, но в процессе уравновешивания они становятся более компактными... они сжимают своё собственное пространство. Так вот, причина, по которой это происходит, состоит в том, что поток... если поток продолжает существовать, пространство, в котором он существует, редко расширяется. Новая мысль для вас.

He’ll say, „Can’t understand it. The guy wasn’t a fast draw; I didn’t do anything to him… I’ve only been in town an hour; I haven’t stepped on any toes; I don’t know a friend he has…“ And yet there he lies dead. It’s completely baffling. And the gunman feels a little bit silly about it. He… he feels upset. He’s been made to use one of his credits.

Перед вами пространство два с половиной метра на два с половиной метра, в нём... два с половиной метра на два с половиной метра на два с половиной метра и в нём находятся два человека. И у одного из них есть маленький, удобный, замечательный излучатель, понимаете? И этот человек стреляет из него в другого человека. Пространство не становится больше, но всё же в этом пространстве внезапно появляется куча совершенно новых частиц. Это не старые частицы, которые просто разбросало в разные стороны; я хочу сказать, что человек создал новое движение, новые частицы, которые помещаются в этом пространстве размером два с половиной метра.

So, now, this fellow who comes home from the hospital with a fractured skull, he’ll fracture his skull again, and he’ll still „yap, yap, yap.“ So there’s just no curing him of this till all of a sudden one day, you’ll just ruin him. ‘Course, he’s ruined you, too. But you’ve just ruined him utterly and he appears to be very happy.

Итак, теперь он снова на расстоянии двух с половиной метров, и он стреляет в какого-то другого парня. Он снова на расстоянии двух с половиной метров, и он стреляет ещё в какого-то парня. И он снова на расстоянии двух с половиной метров, и он стреляет ещё в какого-то парня. Но он по прежнему... он не очень-то хорошо управляет временем и он не очень-то хорошо управляет потоками. Что происходит? Это пространство размером два с половиной метра на два с половиной метра на два с половиной метра начинает накапливать картинки всё большего и большего количества частиц, которые в нём присутствуют, и картинки теней этих частиц, и картинки ещё большего количества частиц и ещё большего количества частиц, и оно становится всё плотнее, плотнее, плотнее и плотнее.

You say, „For Christ’s sakes. Now he’s not even going to take out any revenge. Now he’s happy. The hell with him!“

Так вот, просто потому, что в Соединённых Штатах Америки продолжают совершать операции (по крайней мере кто-то называет их деловыми операциями; это просто курам на смех), Федеральный резервный банк делает записи в главной книге и направляет пакет акций или облигаций или чего-то там ещё в Вашингтон, а Вашингтон переправляет какую-то валюту обратно, которую потом выпускают в обращение и так далее.

What… what… what is this? This is the mechanism of life continuum; it’s another method of survival; it’s another method of borrowing identity. It adds up to this: If a person can make one do enough to him, then the person who does it to him has to do a life continuum for him, which is another method of making identity survive.

Кстати, когда вы заглядывали в своё портмоне, обращали ли вы внимание на то, что ваши деньги нельзя обменять? Можно обменять серебряные доллары и некоторые пятидолларовые купюры... их называют «серебряные сертификаты»... а на остальных денежных знаках напечатано: «Федеральный резервный банк». Эти денежные знаки не имеют никакого отношения к правительству США за тем лишь исключением, что правительство США даёт добро на их выпуск, и все денежные знаки обеспечиваются Федеральным резервным банком.

Now, let’s go over that again very slowly, because it’s quite important and it will explain a very strange thing about human behavior to you. It will render a lot of behavior comprehensible. And that is simply this: we have here a situation where your… your fellow’s life, let’s say, is going from point X over here across the line. And he gets along all right to there and then he starts taking a dive and he knows he’s not surviving. He has done too many DEDs; his credit is all worked out.

И прямо на самом денежном знаке сказано, чётко и ясно, что в обмен на него... Что это законное платёжное средство и что его законность будут отстаивать при помощи всех штыков, имеющихся в США, если вы откажетесь принять его в качестве платёжного средства, и что в любой момент Федеральный резервный банк даст вам в обмен на это платёжное средство бумагу Федерального резервного банка. Разве не восхитительно? Тут как бы говорится: «Пока у нас есть штыки и пока у нас есть правительство, у нас есть деньги». Там говорится, что эти деньги больше ничем не обеспечены. Деньги обеспечены силой, которую могут применить по прямому назначению, чтобы деньги расходовали... а также соглашением о том, что их будут принимать.

So he’s… he’s not gonna survive as his identity. He knows that he goes off and he gets knocked off between the between-lives area, these mannerisms his body has are cute, all these various things are sweet and nice and he doesn’t want to give these things up and he wants somebody to carry the ball. Now does he get somebody to carry the ball? He encourages somebody to do against him some DEDs, completely undeserved actions. There’s no… no deserved action at all.

Вы не думаете, что соглашения стоят выше? Вы можете грозить людям штыками, но они всё равно не будут брать деньги. Так случилось в Италии. США смехотворно... вся эта ерундистика о «свободе от»... закончилась практически революцией, из-за которой мы потеряли всю Италию, даже несмотря на победы, одержанные в сражениях. На денежных знаках, которые отправляли в Италию, было напечатано изображение стога пшеницы... свобода от хотения денег... но боже мой, там не было даже пшеничного зёрнышка, которое можно было бы купить; на эти деньги нельзя было купить пшеницу. И всё произошло только потому, что они напечатали на денежных знаках пшеницу. Вот настолько это всех расстроило, и никто ни на что не мог потратить деньги.

If you were to look at a graph as in A, here, on the life continuum… I mean – pardon me – this is your cycle of action and it starts in at… at uh… this X over here and goes over here to X1; this is uh… start, that’s stop. This fellow might be… might be a wide-open case, he… he might apparently even be young, he might be in all manner of… of uh… you wouldn’t think he’d do this. But he, on his wide spiral, is right over here toward stop, he’s way over on the are. He’s over here at point B.

Если вы хотите, чтобы люди на вас работали, вам нужно их кормить. Вы кормите своих рабочих, и они на вас работают. А если вы даёте им немного еды, чтобы они отнесли её своим семьям, они будут работать на вас гораздо усерднее. Вот так людям и платили... продуктами. Потому что деньги ни на что не годились; никто не брал этих денег. Вы... неважно, сколько штыков вы бы призвали на помощь, этот большой стог пшеницы, в насмешку напечатанный на обратной стороне тех лир, сделал невозможным их обмен. Люди знали, что они не смогут купить пшеницу на эти деньги; они знали, что они не смогут купить на них хлеб. Так что в Италии не было денег. Это разъясняет вам кое-что.

And there he sits at point B and he knows he’s passing in his chips. Don’t be fooled because a body looks vital. The thetan and so forth may be on his last legs of the spiral, and you’ll get these strange, strange manifestations. And they become very unstrange the second you understand this particular line.

Так что соглашение всегда стоит выше силы. Так вот, если вы посмотрите на всю МЭСТ-вселенную в целом, вы увидите, что так оно и есть: соглашение стоит выше силы. Хотя МЭСТ-вселенной очень не нравится это признавать. Люди пытаются использовать силу, чтобы подкрепить ею соглашения, но на самом деле, если между двумя сторонами не существует настоящего соглашения, никакие суды мира и никакие существующие на свете силы не приведут это соглашение в действие, – если не существовало настоящего соглашения. Если какой-то из парней сидел и говорил: «Я обойду вот этот пункт договора, я не собираюсь его выполнять», и так далее, тогда это не договор. Неважно, сколько страниц он занимает и так далее. Вы можете его записать, отстаивать его в судах, и суды будут силой приводить его в исполнение и выносить решения и... фу!

So here he is up here in uh… figure 1, and he’s coming along here. This character in figure 1 is at point B on this spiral in figure 2, and he’s… too many, right here at this point, here, this point G; that would be called ‘too many DEDs’. He’s done too many DEDs. He’s also on his way out in other ways, mostly because he’s done too many DEDs. He’s used up all his credit.

Он не будет существовать... и в конце концов всё закончится тем, что у вас не будет ничего, кроме энМЭСТ. Жуткая неразбериха, потому что с самого начала никакого соглашения не существовало. Никакие силы мира не смогут привести его в действие. А если была задействована сила, для того чтобы привести его в действие, тогда вы получите закон потоков: то, что вы получили, не стоит того, чтобы это иметь.

Now, he’s got to accumulate a DEDEX, and he’s got to have somebody do a life continuum on him. Another method of survival; survival as self, survival as an identity. How does he get that identity to survive? He gets somebody to commit overt acts against him and DEDs against him because then they’ll have to do a life continuum for him.

Пример тому можно найти в Дианетике и Саентологии. Кто-то не выполнил соглашения, и вдруг там не оказалось никакого соглашения. Использовалась сила, использовалась сила, использовалось принуждение, использовалось принуждение. Всё, что мы получали в итоге, – это энМЭСТ, а человек сидел и по-прежнему недоумевал, что же с ним стряслось.

So, here you come over here, Y, and you come along this line and you’re just as happy as can be, and you’re… and so on. And your life cycle’s about here and you’ll get at this same span in time, and all of a sudden, this character shows up. And he stands there and he lets you knock his block off. And he falls down and you knock his block off again. And you say, „Look. For Christ’s sakes, be reasonable. If you keep that up, I am going to take your guts out and string ‘em 32 feet away and torture the other end.“

Ладно. Так вот, соглашение всегда занимает главенствующее положение по отношению к потоку, но когда человек погрязает, к примеру, в судебных разбирательствах, он понимает, что на него воздействуют потоки. И чем больше потоков движется в той или иной области, чем больше там частиц... которые находятся в этой области, тем плотнее эта область становится, а значит, тем меньше пространства приходится на одну частицу... помните, всё о чём мы говорим, – это пространство, приходящееся на одну частицу.

And he says, „I dare you to. You’re just looking for an excuse. You’re just being mean because… Uh… the trouble with you is, and people like you, that…“ Pow!

Если бы вы были таким огромным, что занимали бы пространство отсюда до Луны... как вы думаете, беспокоились бы вы по поводу ряда риджей, окружающих это МЭСТ-тело, которым вы обладаете сейчас? Мы говорим о пространстве, приходящемся на одну частицу. Чтобы найти тело, вам бы пришлось очень усердно поискать его в пространстве между этим местом и луной. Вам бы пришлось изучать это пространство под микроскопом, поверьте мне, прежде чем вы наконец нашли бы это тело... и так далее. А что касается его риджей, то эти риджи были бы очень и очень неплотными.

So you take him down to the torture chamber and you put him on the rack, and he’s even passing out, he’s still insulting you. But what happens to you, Mr. Y? What happens to you? From this point in time G, you go downhill, too, but you’re strong (which he knew anyhow) and you’re Mr. XY, or Mr. YX, from there on. See here? From point small ‘a’ to point G, why, you were Mr. Y, and from point G on over here to the end of time, you are Mr. YX. Your behavior and activities is modified by having to do a life continuum for this fellow. You’re expiating for his crimes, actually. And he makes you do crimes against him so that you’ll do a life continuum for him.

Так вот, если бы вы расширили эти риджи, чтобы они соответствовали вашим новым размерам, какими, по-вашему, стала бы их плотность тогда? Боже мой! Вы могли бы лететь на самолёте... вы могли бы вести космический корабль сквозь них со скоростью тысяч километров в секунду, и на бортах корабля не осело бы ни пылинки... эти риджи, которые вас так беспокоят и так далее, которые находятся вокруг и не дают вам выйти из тела. Я просто дам вам относительную точку видения в пространстве, относительную точку видения якорных точек.

Isn’t that neat? It’s… I mean, it’s just… there’re several methods of survival and one could be called, in figure 3 here, one could be uh… self plotted against time, and that’s many identities; and here could be uh… your other dynamics, your culture – and your culture’ll go also through many periods. And, then, in addition to that, you have uh… your uh… personal one-life self; that goes on through its cycle of action. And then you have your personal objects one-life; that goes on. And then, what do you know? You’ve got your life continuums on others. Life continuums, actually, for self by others.

Если вы возьмёте свои якорные точки... если бы вы разместили свои якорные точки по-настоящему близко друг от друга и сказали бы, что полученное пространство – это пространство отсюда и до Юпитера, то вы стали бы настолько же больше. Чертовски простая проблема.

Now, a fellow’s always… always, these guys are always leaving wills, as though MEST objects had some importance. Oh, everybody’s always worrying, „Who’s going to inherit what and who’s going…“ He… all he’s saying is, „Who’s going to take care of these objects for me? Yeah, I’ve got to continue in survival through these objects.“ He’s saying here, uh… his personal one-life self is „Who cared for this body“ and „I cared for this body“ and now we’ve laid the body to rest; now we’ve got another one.

Вы говорите: «Хорошо. Мои якорные точки находятся здесь и здесь, и расстояние отсюда досюда соответствует расстоянию отсюда до солнца. А расстояние отсюда досюда... соответствует расстоянию отсюда до внешней орбиты Плутона». И если вы просто закроете глаза и зрительно представите себе, что это и есть ваши якорные точки, то вы почувствуете, что вам очень тесно, но одновременно с этим вы почувствуете себя вот таким большим.

And then we’ve got a life continuum by others and we’ve got personal objects, one-life. And one of those personal objects is one’s name. Oh, you can… you can always get a rich man to in… to fix up some Mountains of the Moon or something of that sort on the strange feeling he has that you’re going to name a peak after him, and this makes his name survive. So that’s a survival of identity. His direction of survival: the great thirst for personal identity. The man… the man recognizes that he has an identity and he wants this thing passed along.

Поэтому вы и получаете цикл действия: потому что на какую-то единицу пространства у вас приходится всё больше и больше частиц, так что пространство становится всё более и более плотным, и в конце концов оно превращается в объект. Потому что, если в каком-то пространстве имеются потоки, а вы не расширяете это пространство соответственно, вы получите плотность. И если эта плотность будет существовать дальше, то потоки, движущиеся в этом пространстве, начнут обретать всё большую и большую «проходимость»: они могут проходить через старые потоки, они могут проходить через старые частицы, они начнут множиться. В действительности они сгруппируются на долгое время, превратившись в силу. Они будут проводить через себя силу и начнут действовать как проводники силы, потому что они и есть сила.

Identities have two uses: one of them is to group and label something and another one is to do a vicarious survival for somebody. The… the first one is working; the second one, of course, is just idiotic. I mean, a man’s name; that… that’s very a… very amusing, when you come to think about it, this name.

Итак, вы недоумеваете, почему по прошествии долгого времени бывает так, что кто-нибудь на улице уронит карандаш, а вы вздрагиваете всем телом. Это происходит вот почему: у вас очень-очень хорошая проводимость силы, образовавшейся от удара по крышке люка или чему-то там ещё. Это воздействие прошло через настоящую, плотную – относительно плотную – материю... которая на самом деле, по сравнению с воздухом, не такая уж и плотная, но она достаточно плотная, чтобы служить превосходным проводником. Поэтому, она может заставить вас среагировать.

You look back, past the past and you see this… you’re very impressed; you read the word Lucretius. Well, he’s probably named Johnny Jones today and uh… or he’s maybe a very smart guy down at Bell Labs, or something like that. He’s going along the line. And uh… yet, the only reason you’re really using the word Lucretius is not for any other reason than it’s an identification of a piece of work which keeps it identified as that piece of work; and as long as it is so identified it cannot be corrupted or confused with the work of uh… I don’t know, Pope Pius, or something. You see? So it’s a differentiative mechanism; it’s a label.

Более того, сама по себе масса реагирует – именно по такому принципу действуют на реактивном уровне инграммные команды. Увеличивается проводимость пространства.

You uh… find that in making products all the time. You go down here and you get the… the Gee Whizzer Electric Company’s refrigerator. The truth of the matter is, it might be some good, but most of the time is, it’s NO good. There’s no real reason why the Gee Whizzer Refrigerator Company isn’t well-known throughout the length and breadth of the land, and that’s mainly because their refrigerators are lousy. And you go down here and you get a refrigerator which is a GE and you know their refrigerator’s going to sit there and go pocketa-pocketa-pocketa-pocketa-pocketa; it’s gonna refrigerate.

Хорошо. Выстрелим из пистолета в вакууме. Если бы в этой комнате был вакуум и я бы выстрелил из пистолета, звук не прошёл бы через вакуум. Но если начать заполнять эту комнату частицами, всё большим и большим количеством частиц, тогда звук передавался бы всё чётче и чётче, а если бы эта комната была сделана из плотного... если бы она была сделана из чего-то жидкого, совершенно жидкого, например из воды, боже мой, вы бы просто оглохли, если бы я выстрелил из пистолета. Так вот, это ещё одна иллюстрация.

So, GE, that’s… that’s an identity of a great sprawling organization, and uh… it’s just a… it’s just there. Uh… it’s a label, however, which can extend over and identify and serve to differentiate for people, objects. It becomes a symbol for many things.

Так вот, вы недоумеваете, каким образом в силе могут присутствовать электронные потоки. Они «усаживаются» на ионный луч и перемещаются на нём. На самом деле они создают «дорожки» частиц. И перемещаются они на такой длине волны, которая может пройти по «дорожкам» частиц. Не думайте, что все эти россказни и побасёнки по поводу эфира когда-нибудь были правдой или когда-нибудь будут правдой. Это самая глупая теория, глупее не придумаешь: заявить, что пустое пространство ничем не заполнено, а потом добавить, что в нём присутствует эфир. Пустое пространство пусто, а когда вы направляете сквозь него электрический луч, то он обладает достаточным потенциалом, чтобы сформировать частицы, затем выбросить их в это пространство и пройти по ним.

The word Lucretius becomes a symbol for these many things. So it identifies a piece of work. And as long as that piece of work is grouped under the word Lucretius, it’s like saying any other combinations of words. You could say it was an ‘anaten’ or a… an ‘alertopad’ or anything of the sort. But people have got this spooky notion about personal survival with regard to a name. That’s very weird.

Более того, в пространстве прямо-таки полно частиц. О, оно просто забито ими, пространство МЭСТ-вселенной. МЭСТ-вселенная не только расширяется... как надеются учёные... она постоянно становится всё более и более плотной, более и более плотной, более и более плотной. Это происходит из-за потока, потока, потока, потока, потока.

For instance, there’s been considerable insistence, continuous really insistence on my part that techniques developed and grouped under the heading of Dianetics and Scientology and so forth, well, they have my name on them. That’s very… very interesting. But you notice how this is… has uh… slowed down the squirrels. A piece of work was a piece of work. And look at the techniques which have existed in the field: those didn’t have my name on them. No time was spent on their research or they weren’t a body of data; some of ‘em were good, some of ‘em passable, and so forth.

Так вот, ваш преклир становится всё более и более плотным, более и более плотным. Он порождает и порождает потоки. Он полагает, что лучший способ справиться с силой – это применить силу. Итак, он получает новый поток, он добавляет к нему ещё один поток, а потом, когда поток к нему возвращается, он добавляет к нему ещё один поток. И он отчаянно верит в потоки, и поэтому он становится всё плотнее, плотнее и плотнее.

Well, we were sitting here with a body of data. I knew what I was doing: I was trying to get together a body of data. I wasn’t trying to make 8 million, 655 thousand bucks. Uh… I… I wasn’t trying to do a lot of other things. And then, of course, the joke of it is… is that… that although this body’s name is Hubbard, my name is not Hubbard. And probably nobody will ever know my name. And uh… it’s very amusing, when you come to think about it. It’s a jest.

Затем в один прекрасный день... в один прекрасный день вы приходите и говорите: «Избавься от этого риджа!» Хо! Итак, он чувствует себя так, словно ему нужно позвонить в «Три А», вызвать один из тамошних спасательных грузовиков с такими большими кранами сзади и поднять этот ридж. Да, он ему кажется настолько огромным, плотным и тяжёлым. Это всего-навсего скопление частиц, которые больше никуда не движутся и которые служат в качестве проводника для других частиц.

But uh… once a person realizes that, he realizes some of this life continuum mechanism by others is so much… so much bazwaz. It’s… it’s just… it’s just an identified object. The guy… the guy goes over in the level… he’s pretty low tone scale when he does this. He gets way down tone scale and he goes around insisting that people do mean things to him. And then he’ll come around to you as an auditor and he’ll tell you all these mean things people do to him.

И поэтому, когда частица врезается в ридж, она очень легко может добраться до преклира, потому что она просто вжжжик! Она просто проходит сквозь ридж. Один из самых быстрых способов сгустить что-то и получить электричество – это пропустить это через медь. Именно поэтому в некоторых машинах полным-полно медных проводов. В действительности, нет никакой причины, по которой такая машина не могла бы работать без единого проводка. Всё, что вам нужно, – это интенсивный поток и длина волны потока, которая могла бы передвигаться таким образом. Нет ничего проще.

He… I know several… several rather risqué stories which I have heard at various places in space and on Earth, something about… „Are you bragging or confessing?“ Now, that’s… that’s very much to the point here. You want to look at this preclear when he comes in and tells you all the things wrong about him and how sad he is about these things; you want to look at him very, very closely and you want to say, „Are you bragging or confessing, Mister?“ He’s not confessing; he’s bragging.

Но чтобы использовать энергию низкого уровня... энергию небольшой мощности, низкого уровня, и направлять её в нужное место наверняка, не задумываясь об этом и так далее... что ж, вам, конечно же, нужно поместить туда провода. Пусть себе течёт по проводам; а ещё вы заключаете её в электронные лампы. Странно, что в электронных лампах должен быть вакуум, не так ли? Всякого рода частичный вакуум, всякая всячина. Вы берёте частичный вакуум, вы создаёте в нём сжатия и разрежения, и там получаются сжатия и разрежения, и эту энергию передают по проводам, и там получаются сжатия и разрежения, энергию заставляют совершать скачки, затем меняют её длину волны и её характеристики, пропускают её через трансформатор, меняют выходную мощность и так далее. И к тому моменту, когда вы дойдёте до конца, вы сможете заставлять энергию делать практически всё, что угодно. Вне всякого сомнения, вы сможете заставить её слушать и говорить.

He’s saying, „Look at all this. I’m… I’m fully… I’ve… I’m… I’m… I’ve got all these credits here and I’ve had all these dreadful DEDEXes done to me,“ and the only reason he’s talking about it is he knows he’s lying in his teeth. He really basically knows he’s telling you a big lie when he tells you how bad off he is and that he’s been adequately repaid for all of his sins. ‘Cause if he’d been adequately repaid, he would feel no compulsion to brag about it; he would simply go back on the new cycle of raising hell with a whole flock of DEDs and overts.

К счастью, существуют более простые способы заставить её слушать и говорить, иначе вы бы никогда не смогли ни слушать, ни говорить.

So when he comes in, what do you run on this guy? He’s got a headache, he’s got a footache, he’s got an earache, he’s got… he’s… he’s got lumbagosis of the medulla oblongata and he’s got a distortional uh… he’s got tortional G space uh… all through his arithmetical ability. And there he is, and you’re expected to straighten him out. And what he’s really saying is, „Look how bad off I am. I have to go see a practitioner. Yeah, I’m really bad off. Yeah, look what they drove me to. Shows that I paid, I paid and I paid. And I’m all paid up and look at all these credits I’ve got. Here I am sitting here being given Scientology.“

Вы берёте диапазон длин волн... как бы мне хотелось иметь хороший диапазон длин волн. Нужно мне написать в разные места и посмотреть: может быть, кто-нибудь уже проделал эту фундаментальную работу? Я сильно в этом сомневаюсь; это слишком фундаментальная работа. Что такое градиентная шкала длин волн? Я делал разработки такой градиентной шкалы раз или два. Но я никогда ещё не видел градиентной шкалы всех длин волн.

Isn’t that cute? „And…and that demonstrates and that proves to everybody that I have therefore a superfluity of DEDEXes. I’ve got all of these motivators, all these things have been done to me, and I’ve got too many of them.“ And you take one away and he gets a little bit worse, and you take another… another motivator away and he gets a little bit worse, and you take another motivator away and all of a sudden he gets divorced. And his life starts going out of balance like mad, and you say, „What on Earth’s happening here?“

Какая волна является самой большой, самой гигантской, из всех измеренных волн, каким образом выстраивается градация и как эта волна становится всё меньше, меньше и меньше?

Well, boy, what’s happening is but easy to trace: You made an incorrect evaluation of his credit-debit ledger. You said, „This guy has too many things done to him.“ You bought his evaluation. His evaluation was made in the MEST universe and therefore it is in reverse. Just therefore, it’s in reverse.

И несомненно, никто никогда не измерял скорость движения волн. О, это замечательно. Знаете ли вы, что инженеры работают с ракетами, и они помышляют о космических кораблях, и они... у них есть лайнеры... воздушные лайнеры, которые теперь оснащены реактивными двигателями и прочими вещами. Вы всё-таки доходите до этих проектов, и вы говорите этим ребятам: «У вас есть таблица давлений в реактивном сопле?» (Сопло – это отверстие, через которое выходит струя пламени).

So if he came in to tell you how all these things have been done to him and that’s why he’s in horrible shape, oh-oh. You just run him doing things to people and he’ll get nicer and he’ll get nicer and he’ll get pleasanter and calmer. And he’ll keep telling you every once in a while, „You know, we… we really haven’t done anything about my gluteus maximus which my father used to kick all the time,“ and he’ll mention this less and less and less, and he’ll get cheerfuller and cheerfuller and brighter and brighter.

А они отвечают: «Мм... так, э... что вы имеете в виду?»

And you’d think it was because he’s just realizing that he actually can stand up to life; you might rationalize it that way and say, „Well, by mock-ups we have convinced him that he could stand up to life.“ Oh, no. By mock-ups we’ve straightened out all of that superfluity of DEDs that he did. We’ve straightened that up very nicely and now he’s got a bank which has more motivators than he has overts and less DEDs than he has DEDEXes and so he’s become a cheerful, comfortable, calm guy.

И вы говорите: «Какова оптимальная скорость для заданного диаметра отверстия?» Это простая проблема. У вас есть брандспойт... что вам нужно сделать, чтобы брандспойт давал наибольшую отдачу? Нужно взять насадку поменьше, нужно сделать так, чтобы при подаче определённого объёма воды насадка была поменьше, или, может быть, нужно взять насадку побольше? И, меняя насадки, вы в конце концов сможете найти оптимальный вариант... иначе говоря, меняя размер отверстия, через которое будет выходить вода... вы можете поменять скорость отдачи брандспойта настолько, что каждый раз, когда вы будете его включать, он будет отбрасывать вас на полквартала назад. Иначе говоря, брандспойт будет обладать реактивной тягой.

He knows that if somebody sits in front of him and says, „You’re a bum,“ that he has enough credit on the ledger in order to reach over and quietly and cheerfully and calmly garrote them. And he has now that right so therefore…

Для того чтобы менять скорость воды в брандспойте, вам понадобятся насадки разных размеров, так ведь? Если вы поменяете скорость, с которой вода выходит из брандспойта, что ж, брандспойт не даст никакой отдачи. Так что вам опять придётся менять размер отверстия, и какой тогда должна быть скорость воды, чтобы при отверстии данного размера брандспойт снова отбросил вас на полквартала назад?

For instance, we got a… a… a… a preclear here, who… who is… who is actually… demonstrates that whole… that whole principle. This… this preclear has really had to slow himself down to a walk. But what you ought to run is this preclear doing things to people. This preclear is really in pretty good shape.

Этот вопрос интересует пожарников, потому что они не заинтересованы в том, чтобы сила отдачи отбрасывала их на полквартала назад. И ещё это интересует их по той причине, что им нужно, чтобы струя воды била как можно выше и чтобы давление было как можно больше и так далее. Я хочу сказать, наиболее концентрированная струя воды... струя воды, пучок любых частиц, тут нет никакой разницы.

But they will feel degraded; degradation, loss of self-respect and that sort of thing, comes out of this credit-debit ledger. Degradation is having asked somebody for a rank – that’s degradation enough – or having asked somebody for a category and then having had it taken away. In other words, force was so small that one had to apply to somebody else for force.

И что бы вы думали? Что отвечают вам люди, участвующие в этих масштабных, хитроумных проектах, эти профессора английского языка, которые работают там, прикидываясь инженерами? Что они вам отвечают? Они отвечают: «Мы используем то же самое, что и раньше».

And then having applied to somebody else by force, even then he had it removed from him. He no longer had that force. That is degradation, loss of force on that scale.

Вы спрашиваете: «Что именно?»

First he was of course his own authority: The guy goes out and by his own warrant tangles with the universe. Somebody comes along to him and says, „Where’s your commission?“

«Таблицы для брандспойтов, конечно же».

And he says, „My what?“

Вы говорите: «Бог ты мой, только не говорите мне, что у вас до сих пор нет таблиц потоков, в которых бы указывалось, каким должно быть давление при той или иной скорости».

„Where’s your commission? Where’s your license to survive?“

И тогда они посмотрят на вас несколько смущённо, потому что они внезапно осознают, что говорят с человеком, который, должно быть, когда-то читал об этом. Им станет несколько не по себе, и они ответят: «Ну, я понимаю, что к северу от Лос-Анджелеса ведётся работа над одним проектом...». Кстати говоря, любой проект, который ничего не даёт, всегда ведётся к северу от Лос-Анджелеса. «Там работают над одним проектом, в рамках которого всё это и измеряют». Я слышу об этом уже где-то в течение пяти лет. Если за это время кто-нибудь составил таблицу давлений и размеров сопла, это будет ого-го какой сюрприз.

This guy’s liable to lean on them rather heavily and they go down to a small splash and say, uh… „Do people around here need a license to survive?“ He feels mighty tall: „All right. I’ll give you one.“ He’s his own authority and operates by his own warrant. He executes in complexity; he does not feel that he needs anybody’s permission.

Но поймите, у них в воздухе самолёты вовсю летают туда-сюда, а они не знают, каков оптимальный размер отверстия для выброса пламени. Ха! Восхитительное... восхитительное несогласие с МЭСТ-вселенной. Предполагается, что это мы должны с ней не соглашаться, а они должны с ней соглашаться, понимаете? А они не должны с ней не соглашаться, иначе они начнут проходить процессинг. Они станут тэта-клирами! Причём быстро!

And then, being in this universe, this debit-credit justice-injustice something comes in. The reason it comes in is purely because of flashback, you understand. When he hits Joe, he gets the reimpact of Joe’s pain. And this gets mixed up in every impulse to hit Joe. And his own feeling of… great feeling of competence and everything will disintegrate because he feels very competent and all of a sudden he feels pain. He feels very competent; he cuts Joe’s throat, zzzt, and he feels pain.

Так же, как они становятся тэта-клирами в эту самую минуту... остановки двигателя. Им никогда не приходило в голову обучить своих пилотов таким образом, чтобы всё, что пилоту требовалось сделать, – это направить луч на двигатель и тем самым снова запустить его. Им это будет казаться глупостью, пока в один прекрасный день вы это не проделаете.

The reward, then, for cutting Joe’s throat is pain. So he gets this double-flow action and it convinces him at last that there is a debit-credit system at work in the MEST universe. And so therefore he has to have justification in order to do what he does. But that’s silly, too, because the flows still keep catching right on up with him. It doesn’t matter how much – quote – ‘justice’ there is behind one of these flows, really. It’s just a little bit better if it’s motivator-overt, and so on. A flashback is a flashback. When you fire a gun, it kicks. A guy accumulates too many kicks and after that he gets his credit system all upset.

Вы видите топливный бак и говорите: «Что ж, вы можете не только запустить... что-то, что только что... только что остановилось; вероятно, таким образом вы можете приводить в порядок кучу вещей в самолёте. И поэтому это самое оптимальное решение, и вам нужно платить пилоту сто долларов, чтобы он это делал», – или что-то вроде того. «Мы заключим с вами хороший контракт», – и так далее. «Вы должны это сделать».

So, let’s look at this, then, life continuum. Realize that there’re a lot of people around asking for things to be done to them and a lot more people around asking to do things for somebody else. Those two things alike have to do with this credit-debit balance of flows.

Они отвечают: «Ну, нет... э», – и так далее. «Откуда мы знаем?» – и всё такое прочее.

And wherever we look on this cycle of action we’ll find out that a person doesn’t start asking for a license to survive until he’s gone past center on the overall MEST universe cycle. He’s… he’s got to be past center before he starts worrying about this.

И вы говорите: «Так я вам покажу». Бум! И их хранилищу с низкосортным топливом приходит каюк.

If a person worries about flows, or if flows have entered in, and he’s at a point of the tone scale where flows badly influence him, he can then count more and more upon being responsive to flows. And of course the flows are all backwards and he eventually winds up in a heck of a mess.

«Понимаете, я не думаю, что мы должны делать нечто подобное. Это может быть опасным. Мы не должны забывать о защите МЭСТ-вселенной. Мы не имеем никакого права делать такого рода вещи. Вы ни в коем случае не должны использовать потоки. Вы знаете, использовать потоки – это плохо; вы не должны использовать силу».

Now, when you’re doing mock-ups then you have to pay attention to this, with preclears who are low on the scale. It’s actually much… really more important, the way I view it, uh… to pay attention to space rather than to flows. It’s more important to stake out space. If you’ve got a preclear who’s kind of bad off sometime, just have him practice with anchor points and maybe just have him put out… put out eight anchor points; you know, eight corners, make himself a cube.

Когда полицейские приходят арестовать вас, не доставайте оружие. Когда они несутся вверх по лестнице, не сбрасывайте их вниз силой своего взгляда. Это не принято. Это не по правилам и так далее. Только они одни имеют право носить пистолеты, и только они правы. Это точно. Так что я просто предупреждаю вас: если в один прекрасный день Лос-Аламогордос взлетит на воздух или что-то в этом роде, и кто-то придёт вас арестовать, пожалуйста, сдерживайте себя; не скидывайте его с лестницы силой одного лишь своего взгляда.

Just make him practice that, and hold ‘em, no matter where he is, and just snake him hold ‘em for a little while. You’ll get the strangest manifestation takes place: the guy starts to get calm. He recognizes instinctively, really, the only space there is for him is the space he makes. The anchor points that are made for him are not anchor points for him.

Либо не меняйте соглашения, которое вы заключили на верху лестницы – что у вас там стоит немецкий танк «Тигр» с орудиями калибра 88 миллиметров.

So, when you get your preclear mixed up with flows, why, you can expect all these silly things to take place: life continuums and DED-DEDEXes and he comes around and he’s got a headache and he’s got a headache because he kicked somebody in the head when he was much younger, and it’s all backwards. He complains to you that he needs treatment, so you run out of him all the mean things he’s done, and he gets well.

Ладно. Потоки. Что представляет собой весь этот предмет? Потоки текут... потоки вытекают из соглашений. Они не вытекают из соглашений. Вы просто говорите, что они есть, и они появляются. Спустя какое-то время вы говорите, что они опасны, и они становятся опасными. А спустя ещё какое-то время вы говорите: «Они такие разнообразные. В них много жутких сложностей, и они подчиняются определённым правилам, в них много жутких сложностей, и они подчиняются определённым правилам». А вот это самое поганое: «Вы не можете обходиться без вещей, в которых присутствуют потоки», и потом вы ставите их на автомат. И потом говорите: «Эти потоки настолько опасны, что в действительности никому не хочется иметь с ними никакого дела», – и вслед за этим вы опускаетесь по шкале ещё ниже. А потом: «Нужно, чтобы для меня делалось гораздо больше», и в один прекрасный день вы говорите: «Ой. Я натёр мозоль. Больно!»

Now, if you want to repair a marriage… you can wreck marriages, as an auditor, with great ease. Just process one of the marital partners without processing the other one. The thing’ll fly out of balance like mad! And you’ve got to put it back in balance again somehow or other; you just keep an eye on it and make sure it doesn’t go too bad before you pick it up.

Есть ли какая-то связь между этими двумя вещами? Да, конечно. Вы... вы создаёте потоки, и вы соглашаетесь с тем, что потоки существуют, а потом вы соглашаетесь с тем, что они причиняют чертовски сильную боль, затем вы соглашаетесь с тем, что всё опускается вниз по шкале, и в конце концов, вы соглашаетесь с тем, что вы не можете как следует ими управлять. Кто-то вам это доказал. А потом кто-то приходит, и вы... вы очень плохо справляетесь с потоками, поверьте мне. И вокруг вас начинают собираться группки частиц.

All right. Now, let’s get this uh… you… overt act-motivator. So we process out of somebody a whole lot of… we process out of him a whole bunch of DEDs. Oh, God. We… we get… we get him doing acts out here with mock-ups and boy, we get him bashing people’s brains in and bashing people’s brains in. You’d think automatically that this would bring him way down scale to a point where something or other was going be bad, or something. Oh, no. He gets brighter and brighter and more alert and more alert.

Понимаете, вы могли бы просто сказать: «Теперь все мои потоки находятся во вчерашнем дне», – если бы вы просто попрактиковались в этом... если бы вы брали мокапы и помещали их во вчерашний день, брали мокапы и помещали их в прошедшую неделю, брали мокапы и... потренируйтесь, чтобы вы в самом деле знали, как это делается. Создайте мокап, поместите его куда-то, создайте мокап, поместите его куда-то. Появится инграмма, вы скажете: «Это было во вторник. Это было... эй, кто бы мог подумать?». Вы должны быть достаточно упрямыми, чтобы не соглашаться с МЭСТ-вселенной, вот и всё. И это сработает. Все эти вещи будут в прошедшей неделе, в прошлом году, 10 000 лет назад, вы просто чередой отправляете их туда и заставляете исчезнуть, вот и всё, что вы делаете. Это быстрый способ заставить их исчезнуть, -вы говорите, что в них есть время. А это самое большое притворство.

You see, what you’re doing is really running out all the debits. You’re putting him, as far as this universe is concerned, so he can go out and raise hell. And he does. And he goes home and he… frying pan, customarily, as he usually gets inside the door, frying pan usually greets him, hits the wall alongside of him. And he gets inside the door this time, he usually says, „Thank you dear,“ and creeps over to the chair and sits down and says, „Is supper ready, dear?“

И эта дверь наружу осталась неиспользованной потому, что никто не смог её взломать. После того как это правило было спрятано, все стали настаивать на том, что его никогда не устанавливали.

And he… frying pan hits alongside of the door this time and very cheerfully he picks the frying pan up and he goes out on the front walk and he sharpens up one side of it… And he goes to work. And of course this is a great surprise to the… to the girl in the case, and she decides all is lost because she sees her control mechanisms unbalanced and she has a stranger in her midst. She gets really upset.

Просто попробуйте взять что-нибудь происходящее мгновенно и сказать кому-нибудь, что существует такая вещь, как время. Это не сработает. Поэтому вам нужно это пройти... нужен акт исчезновения, чтобы доказать это. А время остаётся ничем иным, как актом исчезновения, постепенным исчезновением или внезапным исчезновением. Вы можете выработать в себе способность производить внезапные исчезновения. Вы можете. Вы можете сделать так, что весь ваш чёртов инграммный банк исчезнет и прекратит своё существование – бум! И всё, что вы при этом будете делать, так это просто управлять потоками, вы будете просто управлять множеством потоков, вы будете делаете это внезапно и с большой лёгкостью.

And she doesn’t take into account – because the GE is a family man; the GE is lost without a family. Uh… it’s very strange, but homo sap is a family unit. The GE is built on that basis. It’s fascinating, fascinating. If you wanted to study the GE, you… you’d really get yourself some data about what could happen in this universe. It’s not important for you to know it, but a lot of your urges toward families and so forth are not thetan urges at all; they’re the GE. The GE can’t survive at all without a family unit. He’s just as dead as a mackerel if he isn’t a family unit, whereas your thetan is just as dead as a mackerel if he gets too mixed up in family units.

Единственное, что в самом деле удерживает преклира в теле, – это слишком большое количество частиц, которые заняли пространство непосредственно перед ним, или позади него, или вокруг него, и он больше не может занимать тело, потому что очень часто бывает так, что частицы уже заняли и его.

So you get this terrific starvation, family starvation, and so forth, for the GE. Your GE runs… you see, he’s lost… he’s lost his independence of action and so on, and for uh… passing along this line and uh… so on, this terrific dedication that he has, fabulous piece of dedication; he feels this terrific responsibility for getting this… this life continuum going. He’s got to continue himself.

Что такое частица? Частица – это крохотная, малюсенькая штучка, которая вращается вокруг одного из углов электрона, находящегося в атоме, либо это электрон, который вращается вокруг протона, либо это электрон и протон, либо это несколько электронов и несколько протонов, либо это сформировавшаяся молекула, например молекула воды, либо это капля чего-то, либо это кирпич, или здание, или планета или вселенная.

That’s… you find that in cells. When a cell divides, what do you know? it duplicates its memory bank and hands it over to its progeny. Well, Man thinks he’s doing this; when he duplicates himself, the GE duplicates itself, it thinks it’s handing its memory bank over, and maybe it is. Who knows? You can’t talk to GE’s; they’re kind of psycho. They’re really monomaniac. Boy, are they conservative, too. Whee! They’re really stuck.

Чем отличается первая частица от последней? Она содержит в себе слишком много для того пространства, которое она занимает. Разве не просто? И вы говорите:

They’re very able, though, terribly able. This thing can come along and it builds a heart and it’s a good heart. Gosh! If somebody was a master craftsman down here working in a machine shop that could build as uniformly, pistons, as the GE can build hearts, that guy would really be at the top of his class for all time.

«Слишком много чего?» Слишком много постулата, конечно же. Постулаты не занимают пространства. Вы говорите: «Тут что-то есть», – вы создали постулат о том, что там что-то есть. И затем вы, следуя по логической цепочке высказываний, говорите: «Оно течёт, оно рассеивается, оно собирается в риджи» – это и есть частица.

So, you see, the GE has his capabilities; they just don’t happen to be necessarily the finest capabilities there is. And by the way, you can fall into this dreadful trap with a GE; you see, he uses the MEST universe with which to build. He’s gotten very s… very bad off and he… he has to use MEST universe materials all the time, and the protoplasms and so forth which have been developed back across this… this protoplasm line back there, he has to use that, and he has to use all of these various things in order to construct and construct and construct.

А затем потоки этих частиц начинают пересекаться, и всё в порядке. И не успеете вы и глазом моргнуть, как у вас будут все эти частицы. «Ну надо же, мне пришлось потрудиться, чтобы создать всё это. У меня ушли микросекунды на то, чтобы выстроить всё это, так что за это и впрямь нужно держаться, ведь эти частицы чрезвычайно ценны, и нам лучше их не взрывать и не говорить, что они не существуют».

He jumps around on lines, by the way, but he’ll… he’ll give the initiative to the protoplasms and some of the blueprints which he finds on the protoplasm line. So you get similarities of appearance in families but complete changes of character, as far as the body is concerned. And then you add a thetan in on it and, boy, do you get some wild ones. Another identity.

И всё, что вам нужно сделать, – это просто вернуться назад по траку, и ваши частицы просто бац, бац, бац! Вы недоумеваете, куда всё это девается. Вы можете взрывать это... вы можете это взрывать, и, кстати говоря, время от времени от этого будет сотрясаться вся округа. Не стоит слишком сильно взрывать свои мокапы вблизи от газового завода. Вы могли бы сказать: «Что ж, они просто реальны для меня» – и в один прекрасный день вы могли бы обнаружить, что это не совсем так. Вы можете забыть об этом и очень быстро подняться по шкале тонов, понимаете? Забудете все те вещи, с которыми вы согласились, и в одно прекрасное утро вы окажетесь ростом в три с половиной метра, выйдете на улицу и снесёте верхнюю часть у памятника Вашингтону или проделаете что-то в этом роде.

So, you… you get this… you get this uh… situation here with uh… the GE, and your GE is busy, uh… build, build, build, build, build, and of course he’s got to have a family to build with. And your GE has lost out completely as far as the First Dynamic is concerned. He isn’t worth hell room on the First Dynamic. He just isn’t. He will lie down and perish rather than work alone, for himself.

Так вот, следовательно, всё изучение этого предмета сводится к изучению сжатия потоков или уплотнения потоков. И с потоками могут происходить три вещи: потоки текут, рассеиваются или собираются в плотные комки, риджи. И достаточное количество риджей собирается вместе и достаточное количество риджей сталкивается с другими риджами, и между ними остаётся достаточно небольшое пространство, и ещё меньшее... ещё меньше пространства между ними, и кто бы мог подумать? В итоге получается что? Получается плотная материя... видимая плотная материя.

Guy goes out here and he sits down in a little… little apartment someplace, and he reads, reads, reads, and he writes down this poetry, and he reads, reads, reads, and writes down the poetry, and he goes back and he works someplace or another in order to get enough money to go back and read, read, read, you know. Not your GE, no sir.

Любой может видеть её. С этим соглашались настолько часто, что всё это уже порядком всем наскучило, и вы можете сделать эту материю более изысканной и сделать из неё машину или что-то в этом роде.

A thetan’ll do that, and the guy could be driven to do that. But if he’s in close association with the body, he just finds it impossible to do that. He feels he has no motive. That’s because the body has no motive. That’s because he doesn’t have a family unit. That’s what gives him his goals. He’s… he’s got a goal then, a MEST goal, a lineage goal, and all that sort of thing. You get this terrific family thirst. And you get your GE surviving best and being loused up the most because of interfamily relationships.

Ладно. Так вот, как только мы сталкиваемся с потоками, перед нами встаёт проблема пространства. И когда частицы потока оказываются расположенными слишком близко друг к другу, это значит, что у человека слишком мало пространства для того количества потоков, которые у него имеются. И ваша задача как одитора состоит именно в том, чтобы либо избавиться от постулатов, создающих потоки, либо выкинуть их, либо вышвырнуть их вон, либо просто расширить для этих потоков пространство, либо внезапно провернуть этот потрясающий трюк – заставить все эти скомканные остатки потоков, энергии и так далее исчезнуть.

That doesn’t necessarily mean that your thetan is even vaguely aberrated on this line. Your thetan is much more interested in a higher level debit and credit system of what he himself has done to himself, by himself, and for himself. And your thetan, by the way, can much more easily go into a group. Families are not good groups; they’re bad groups.

Если бы вам нужно было стать способными проделать то же самое с инграммным банком, то на самом деле вы могли бы сделать следующее. Понимаете, в настоящем времени вы согласились с тем, что любое событие настоящего времени влияет на будущее. Вы можете изменить любое обладание в настоящем времени без того, чтобы взваливать на себя слишком много ответственности.

So, all this stuff applies more to homo sapiens, because of the GE, than it applies to a thetan. You’ll see this whole picture change in an individual after you have theta cleared him and brought him up toward cleared theta clear.

Вам бы пришлось взять ответственность за многое, чтобы изменить прошлое обладание. Вы согласились с тем, что что-то может быть прошлым обладанием. Поэтому, если вы что-то измените, вам придётся заново принимать множество детерминированных решений. Но на данный момент с будущим связано не так уж много детерминированных решений, поэтому вы можете поменять в настоящем времени всё, что вам только захочется.

Until you’ve done that, remember this debit and credit proposition and the gross nature of flows. if the fellow has been flowed in upon too much, he’s gonna outflow. If he hasn’t been flowed in on enough, he’s gonna inflow. That’s all there is to that.

Так что вы внезапно можете дойти до того, что сумеете убрать факсимиле, и вы уберёте множество факсимиле. Вы можете вдруг посмотреть вот сюда, увидеть этот стул и сказать: «Пуф! Это во вчерашнем дне», – и он окажется во вчерашнем дне. Итак, вы помещаете его в 922 год, и при условии, что вы будете помещать его в 922 год н.э., где он не будет особо влиять на волю и детерминизм многих других людей и не заставит весь мир пойти назад по траку из-за этого соглашения... это будет изрядный хаос... этого, между прочим, будет достаточно, чтобы взорвать всю вселенную.

Okay. Let’s take a break.

Насколько мне известно, вот самый удобный и компактный механизм разрушения... это посреди сражения отправить вашего врага завтракать во вчерашний день.

(TAPE ENDS)

Вы могли бы посмотреть на стул и сказать: «Я помещаю его в 922 год н.э. Хорошо».

Но есть более удачный способ сделать это. Вы скажете: «Ну-ка, исчезни» – и он исчезнет. Его тут не будет!

Так вот, кто-то другой, кто вам ровня, кто входит в вашу команду и играет в игру или что-то в этом роде, говорит: «Сейчас этот стул находится здесь. Ты не должен этого делать. Им нужен этот стул».

И тогда вы отвечаете: «Что ж, хорошо, им нужен этот стул. Этот стул исчезнет, а на его месте появится золотое кресло, оно будет полностью сделано из золота, с рубиновыми инкрустациями», (щёлк!)

Тут нет никакого трюка. Честное слово. Я хочу сказать, вы... я слышал, как одиторы говорили: «Всё, довольно. Я... я тэта-клир. Я могу выйти из своего тела и побродить вокруг, я могу делать всё это и... интересно, а что может делать тэта-клир? Да. Я не знаю. Мне не удалось установить, что он способен на что-то большее, чем это» – и так далее. Один человек, он всё время... стоит ему немного подняться по шкале тонов – и он съезжает обратно, вжик! и он пытается проходить потоки, или проходить процессы того или иного рода, или проводить процессинг реальной вселенной. И он опускается обратно по шкале и соглашается, соглашается, соглашается, задабривает, задабривает, а затем он за пятнадцать минут одитинга проходит скопление мокапов и чувствует себя намного лучше. Потом он возвращается в своё окружение, и следующие двадцать три часа сорок пять минут он соглашается, соглашается, соглашается, задабривает, задабривает, задабривает. А потом он проходит мокапы в течение пятнадцати минут и чувствует себя гораздо лучше. Он всё же поднимается на семь сантиметров, а опускается лишь на шесть с половиной. Он всё же добивается успеха. И он сможет добиться успеха таким образом.

Но не смейте говорить мне вот что. Во-первых: «Боже, чтобы стать отклированным тэта-клиром потребуется очень много времени, вне всякого сомнения». Вы чертовски правы, это так! Упражняйтесь, упражняйтесь, упражняйтесь, упражняйтесь, мокапьте, мокапьте, мокапьте, мокапьте, работайте, работайте, работайте, играйте, играйте, играйте, играйте.

Во-вторых: допустим, парень возвращается к действованию во вселенной. Он возвращается к действованию на этом уровне, он остановит себя прямо тут же. Он больше вообще не захочет иметь ничего общего с процессингом, он не будет пытаться развивать себя дальше. И поэтому, он больше ничего не будет пытаться развивать, так что он попадёт в это состояние, а затем он скатится вниз. И в один прекрасный день он скажет: «Вы знаете, я скатываюсь вниз. Я не в состоянии... я не в состоянии делать того, сего, пятого, десятого и так далее, я не в состоянии делать это так, как прежде. Мне нужно немного процессинга». Так что он получает немного процессинга и вновь поднимается на тот уровень, а потом он попадает сюда и немного скатывается вниз. Что ж, он может скакать от одного из этих двух уровней к другому до тех пор, пока рак на горе не свистнет. Он чувствует себя гораздо лучше, чем когда бы то ни было. У него есть два уровня: высокий уровень и несколько более низкий уровень, между которыми он может колебаться.

Но чтобы подняться вверх по шкале тонов, выйти за её верхние пределы и пройти весь путь, потребуется очень много процессинга, могу побиться об заклад. Для этого потребуется очень многое. Нужно будет пройти через всё, что для этого необходимо. И одна из тех вещей, которые для этого необходимы в первую очередь, состоит в следующем: нужно взять мельчайшие единицы силы и научиться управлять ими... а с силой, несомненно, связано пространство. Вы учитесь управлять силой, и вам становится всё лучше, лучше, лучше, лучше и лучше, и это очень лёгкий маршрут, ведущий к выходу. Чёртова дорога просто забита вехами, указателями и всем прочим, но ничто из этого вам не нужно. Этот маршрут – просто магистраль, ведущая прямиком к славе. И вдоль неё написано: «Имейте желание управлять силой и не впадайте в зависимость от неё ни на секунду. Будьте способны использовать её и никогда в ней не нуждайтесь». Восхитительно, да?

Вот и всё, что можно сказать по этому поводу. Что вам делать? Упражняйтесь в управлении силой, и вам будет становиться всё лучше, лучше, лучше, лучше, лучше и лучше.

Саентология 8-8008 – дорожная карта. Всякий раз, когда вы направляете человека по этому пути, а потом стараетесь заставить его свернуть на другую дорогу, которая как бы говорит «Давай-ка снова посмотрим в лицо реальности», он будет попадать в аварию. Не позволяйте ему проходить потоки сами по себе, факсимиле сами по себе или что-то ещё. Саентология 8-8008 называется Саентологией 8-8008 потому, что это дорожная карта процессинга. И в ней говорится: «Достижение бесконечности путём уменьшения МЭСТ-вселенной... уменьшения кажущейся бесконечной МЭСТ-вселенной до нуля и увеличения кажущегося нуля собственной вселенной индивидуума до бесконечности». Это дорожная карта... это дорожная карта.

И когда вы уменьшаете бесконечность МЭСТ-вселенной до нуля, вы делаете это за счёт того, что обращаете цикл действия вспять. И я хочу показать вам в связи с этим нечто весьма интересное. [См. рис. на следующей странице.] Вот ваш цикл действия и вот 8008. И вот эти первые две восьмёрки... это МЭСТ-вселенная, и это МЭСТ-вселенная, а это ваша собственная вселенная, и это ваша собственная вселенная. Вот эта кривая идёт отсюда досюда, а эта кривая – отсюда досюда.

И эта первая кривая, которая проходит вот здесь, вот эта кривая – это «начать, изменить, остановить». И эта кривая – «начать, изменить, остановить». Это понятно? Итак, это смерть, искажение, создание. Это отождествление, это ассоциация, а это различение. И любой другой цикл действия, который у нас есть, включая этот: желать, навязывать и блокировать... это цикл ЖНБ. Можете назвать его циклом Бога, от латинского dei *по-латински dei – «бог»; по-английски аббревиатура DEI – это «ЖНБ». (прим. пер.) .

Желать, навязывать и блокировать. И вы полагаете, что вы когда-нибудь сможете миновать точку «желать» в этом цикле действия между бесконечностями МЭСТ? Вы должны пройти через «блокировать», «навязывать» и «желать», а это находится прямо здесь: блокировать, навязывать и желать.

Так вот, как, по-вашему, вы собираетесь выйти из МЭСТ-вселенной, если вы будете твердить: «Я её не желаю»? Все её векторы направлены в обратном направлении. Если вы будете говорить МЭСТ-вселенной: «Я тебя не желаю», она будет продолжать своё существование. «Я тебя не желаю», и она будет обладать вами.

Как же вам выбраться из этого медвежьего капкана? Вам нужно желать его. Я говорил вам вчера, что вы должны быть в состоянии ни в чём не ограничивать себя в том, что касается ваших желаний. Вы должны хотеть жить, вы должны быть готовы использовать свою бытийность и так далее в любой деятельности, которая только бывает в жизни. Это не распространяется на что-то злое и так далее. Вы просто должны желать эту вселенную, вот и всё. И в то же самое время вы должны знать, что вы не очень-то уж сильно её желаете.

Вы должны быть в состоянии хотеть испытывать различные ощущения, получаемые от этой вселенной, и испытывать их. Вы должны принимать с большой терпимостью её скорость. Иначе говоря, вы должны быть в состоянии жить, чтобы выбраться из этой вселенной. Вы должны обратить этот цикл вспять. Если вы будете стремиться выбраться из этой вселенной, то в силу того факта, что в ней всё направлено в обратную сторону, вы никогда из неё не выберетесь, и никто ещё никогда не выбрался из неё таким образом. Это очень важно. И, на мой взгляд, самый важный момент, который нужно понять о потоках, состоит в том, что эта вселенная движется задом наперёд.

Теперь я расскажу вам о ещё одном маленьком трюке: какой человек ни разу не видел инграмм... не был в состоянии видеть инграммы? Что ж, я скажу вам, что стоит сделать этому человеку. Я бы хотел, чтобы этот человек делал просто огромный исходящий поток в отношении этих вещей, которые он старается притянуть. Чтобы он просто изливал потоки энергии в пространство прямо перед собой. Он увидит нечто весьма странное: он увидит, как инциденты начнут проявляться.

Безусловно. Он скажет: «Я не желаю их» – и они тут же надвинутся на него и станут видны. В прошлом он говорил: «Я желаю их, чтобы я мог их пройти», и они, конечно же, отодвигались от него и становились невидимыми; он их не видел. Так что если он начнёт направлять на них потоки энергии, они внезапно появятся, во всей своей красе, готовые к прохождению. А если ещё немного продолжить направлять на них исходящий поток энергии, они исчезнут. Разве не ужасно?

Так что для того, чтобы выбраться из этой вселенной, вам нужно желать её. Так вот, этот механизм по чистой случайности является одним из интересных моментов, имеющихся в гипнозе. Если человек впадает в слишком сильную одурманенность на сеансе гипноза, это означает, что его привели в такое состояние, когда он полностью подчиняется потокам, – и это самое худшее в гипнозе. Человека привели в такое состояние, и потом он... они не могут вытащить его из этого состояния. Но если вы скажете ему постараться не делать чего-то, он будет это делать. Всякий раз, когда он падает низко по шкале тонов, когда он пытается использовать свою волю во время сеанса гипноза, когда он старается использовать свою волю, чтобы не дать себе что-то сделать, он делает это.

«Постарайтесь не двигать вот так своими руками. Так, вы крутите одну руку вокруг другой. Теперь постарайтесь остановить их». И его руки тут же начнут двигаться ещё быстрее... ррррррр!

И он старается остановить их... «Не-еее-ду... чёрт с ними». Понимаете?

Вы говорите: «Ладно. Ладно. Теперь ускорьте движение своих рук». И их движение замедлится.

Следовательно, если человек находится под сильным влиянием потоков, если он находится под очень сильным влиянием потоков, он будет действовать наоборот. Маленькая девочка хочет быть плохой, и она хорошая. Она хочет быть хорошей – и она становится плохой. Она хочет конфетку, но не может её иметь. Вот тот уровень, о котором мы говорим, низкий уровень, диапазон хомо сапиенс. Когда она упадёт намного ниже этого уровня, когда она будет находиться под сильным влиянием потоков, будет сильно бояться потоков, всё будет происходить наоборот. Она хочет сказать «нет», но говорит «да». Она смотрит на себя с ужасом, потому что она не может себе доверять. Да, она не может себе доверять. Мы хотим сказать, что она не может доверять этой вселенной. Это делает вселенная. Девочка будет всё делать шиворот-навыворот.

Так вот, что происходит... вы прикрепляете коммуникационную линию к чьей-то голове. Тэтан... вы прикрепляете коммуникационную линию к чьей-то голове, и вы заставляете потоки двигаться туда-сюда по этой линии, так, как вам захочется... вы посылаете чудесные потоки туда-сюда по этой линии. Что ж, предположим, вы хотите получить по этой линии ощущение. И предположим, что ваше состояние настолько плохое, что вы отождествляете коммуникационные потоки с потоками ощущений и с потоками усилий. Ой-ёй-ёй-ёй-ёй! Вы хотите получить ощущение от этого прекрасного восхода солнца, вы хотите получить общение от кого-то, вы стараетесь получить ощущение от этого замечательного тела – и вы обрушиваете на себя весь банк. Вы в буквальном смысле слова обрушиваете на себя весь банк. Вы можете практически проломить себе череп, если вы опуститесь вниз по шкале тонов и захотите получить ощущение по коммуникационной линии.

Так вот, вы просите преклира поместить коммуникационную линию на свою... взять самого себя и кого-то ещё и протянуть коммуникационную линию между этими двумя терминалами. Не говорите больше ничего, просто скажите: «Видите эти два тела? Хорошо. Теперь протяните коммуникационную линию». Затем скажите: «К какому телу вы прикрепили её в первую очередь?».

Он скажет: «О, к другому, конечно».

«А затем вы протянули её к своему телу?»

«Точно».

Парень меняет направление потоков на обратное. Правое у него перепутано с левым, то, что должно стоять на ногах, он ставит на голову. Почему? Когда он протягивает коммуникационную линию, он протягивает её для того, чтобы получить ощущение. Он хочет, чтобы от другого человека к нему пришло ощущение. Его желания в жизни сводились к тому, чтобы получать по этой коммуникационной линии потоки, которые бы шли из окружения к нему. И сделав это, он, кроме того, принял решение, что по этой линии к нему может поступить всё, что угодно. Значит, он - следствие, и значит, он не испускает большой силы. Он пропускает начальные шаги. Вот в чём они состоят: вы должны поместить куда-то эмоцию, чтобы почувствовать её.

Как вам избавить преклира от этого? Не просто при помощи прохождения потоков и пространства... это легко... он должен вкладывать в предметы эмоции, а затем ощущать их, получая назад из этих предметов. И в конце концов он преодолеет необходимость протягивать коммуникационные линии так, как он делал это раньше, чтобы получить потоки. Он осознает, что он и так постоянно их получал. В один прекрасный день он это осознает. Вы не должны силой подталкивать его к этому осознанию, просто пусть он делает это, пока в один прекрасный день он не поймёт, что он делает это, и это его сильно позабавит, и его способность управлять потоками очень сильно возрастёт.

Ведь единственное, что не в порядке с потоком, – это то, что он содержит в себе ощущение, он содержит в себе весьма желанные вещи. Человек хочет получать поток. И пока человек считает потоки очень ценными и пока он отождествляет все типы потоков друг с другом, он будет следствием любого потока, и в результате весь его банк на него обрушится.

Излечить от этого можно, побудив человека различать потоки, наглядно и убедительно продемонстрировав ему, что вовсе не обязательно иметь поток, чтобы получить ощущение. Это достигается за счёт выполнения упражнений, а не за счёт теоретического обучения. И вот в чём заключаются эти упражнения: преклир что-то мокапит и проходит эмоции, начиная с низа шкалы тонов и до самого её верха, понимаете... с самого низа до самого верха шкалы... и правильный способ делать это - проходить сначала эмоции низкого уровня, а потом эмоции более высокого уровня. Иначе говоря, от апатии, горя к страху... а не наоборот, от страха к горю и к апатии, потому что в этом случае вы соглашаетесь с этим циклом.

Давайте проходить это, начиная с апатии и переходя к горю, страху, гневу, возмущению... только, пожалуйста, давайте делать это до тех пор и тренировать преклира в этом до тех пор, пока ощущение, которое он получает, не будет намного превосходить любое ощущение, которое он получает (или думает, что получает) из МЭСТ-вселенной. Давайте делать это до тех пор, пока не добьёмся этого. Почему? Потому что он постоянно пытается сделать ощущение более интенсивным.

И внезапно он осознает, что он делает это, и кроме того он осознает, что по этим линиям он получает весьма напряжённые ощущения, весьма быстрые ощущения... пошло к чёрту всё это низкоуровневое «нужно получать это... нужно получать ощущения из окружения». Почему мы должны получать ощущения? Что ж, мы не можем получать ощущение из окружения, поскольку для того, чтобы воспринять их, мы сами их туда и вкладываем. О, какой ужасный трюк!

Когда человек опускается очень низко по шкале тонов, фактор времени и факторы закупорки, которые воздействуют на него, становятся такими, что, когда его правая рука что-то делает, он не знает, что делает левая. Он в самом деле этого не знает. У него всё получается наоборот. Он говорит: «Я хочу быть хорошим, значит, я плохой. Я чего-то хочу, и это основная причина, по которой я не могу этого иметь». Все потоки движутся задом наперёд, и, когда вы, находясь низко на шкале тонов, имеете дело с потоками, вы получаете все эти весьма нежелательные реакции.

Вдобавок к этому с коммуникационными линиями начинает твориться то, о чём я уже говорил. Так вот, парень хочет получить хорошие новости, он всё хочет и хочет получить хорошие новости из окружения, хорошие новости из окружения... он хочет, чтобы окружение дало ему разрешение на выживание. Если он так и будет постоянно хотеть получить из окружения хорошие новости, хорошие новости, хорошие новости, хорошие новости, хорошие новости... боже мой, кто бы мог подумать, нет ничего... даже самая малюсенькая плохая новость вышибет ему мозги.

Что ж, для этого существует ещё одно упражнение: постоянно предлагайте ему мокапить плохие новости. Выдумывайте любые плохие новости, какие только придут вам в голову, и предлагайте ему смокапить их. Например, он получает телеграмму с сообщением о том, что такой-то умер и такой-то умер, другие люди получают телеграммы с сообщением о том, что он умер, что он получил жестокие увечья, что он обанкротился, что он разорён, новости о том, что всё дорогое его сердцу, всё, что ему кажется в жизни замечательным, полетело в тартарары. И просто продолжайте предлагать ему создавать мокапы любых мрачных, вгоняющих в депрессию, ужасных, скверных, шокирующих новостей, которые вам только придут в голову. И знаете, что произойдёт? Коммуникационные линии этого человека развернутся в другую сторону. Он перестанет бояться терминала, который находится на другом конце. Просто постоянно предлагайте ему создавать такие мокапы.

«Хорошо. Так вот, получите телеграмму о том, что ваша жена только что задушила ребёнка. Теперь прочтите эту телеграмму. Теперь почувствуйте эту телеграмму на ощупь. Ладно, теперь снова прочитайте её. Хорошо. Теперь отложите её в сторону. Теперь притворитесь, что вы её вообще не видели и вы были счастливы, а затем вдруг получите эту телеграмму. Хорошо. Вы её получили? Ваша жена задушила ребёнка». И так далее.

В конце концов он начнёт её читать: «Жена задушила ребёнка и... жена задушила ребёнка, и бельевая верёвка теперь вся перекручена, и я просто вне себя от этого». Он... он просто начнёт съезжать с катушек, но это на самом деле избавит его от ужаса перед получением плохих новостей. Большинство людей мечутся в ужасе, просто в ужасе, потому что они думают, что получат плохие новости.

Всякий раз, когда они приходят на работу утром, они думают, что, быть может, там их ждёт извещение об увольнении. Всякий раз, когда они приходят вечером домой, они думают, что, быть может, домовладелец, или офицер, или представитель закона, или кто-то ещё будет его там поджидать с какими-нибудь плохими новостями. Они выезжают куда-нибудь на выходные, но они не могут наслаждаться отдыхом, потому что они просто уверены, что забыли выключить утюг. К чему это приведёт? Это приведёт к потере дома и всего имущества.

Что вам нужно делать в этом случае, так это заняться устранением страха перед получением новостей о какой-то потере. Потеря не важна; вы всегда можете заново создать то, что вы потеряли.

Хорошо. Теперь, я надеюсь, вам известно всё, что только можно знать об этом предмете. У этих линий потоков есть составные части, которые, как я вам обещал, я ещё рассмотрю; их всего четыре. Существует поток, который течёт наружу, а вы пытаетесь добиться, чтобы он этого не делал; существует поток, который течёт внутрь, а вы пытаетесь не позволить ему проникнуть внутрь. Это четыре действия.

Есть кто-то ещё, кто заставляет поток течь внутрь, он пытается не позволить ему течь внутрь, вы пытаетесь не дать ему течь внутрь, и вы пытаетесь сделать так, чтобы этот поток тёк наружу. Ещё четыре действия.

Вилка, определение вилки: вилка – это когда человек делает что-то сам, это делает кто-то другой, это делают другие, или человек делает это кому-то другому, или кто-то другой делает это человеку, или другие делают это другим. Это техническая дефиниция «вилки». Следовательно, вы должны использовать вилки при прохождении любых мокапов. Что-то делают преклиру, преклир делает это кому-то другому, другие делают это другим, и вы будете проходить мокап в полной вилке, и это разрешит все потоки инцидента.

Что ж, надеюсь, теперь вы весьма эрудированны. Вы выглядите весьма... некоторые из вас имеют весьма печальный вид, но для этого нет причин. Договорились?

Увидимся позже сегодня вечером.